— Там бинокль.
— Что такое?
— В парке, — пояснил Карелла. — Вот откуда солнечные зайчики. Вот что слепит мне глаза. Кто-то смотрит в бинокль.
— Ну и пусть, — отмахнулся Мейер. — Но если жертвой может стать любая женщина, у нас всего один шанс из пяти миллионов остановить…
— Кому понадобилось глазеть в бинокль на полицейский участок? — медленно спросил Хоуз.
Внезапно до всех дошло.
— Ему оттуда видна наша комната? — заинтересовался Хоуз.
— Наверное, — предположил Карелла.
Все невольно понизили голоса, словно невидимый соглядатай мог их подслушать.
— Продолжайте сидеть и разговаривать, — прошептал Хоуз. — А я выйду черным ходом.
— Я с тобой, — предложил Карелла.
— Не надо. Он может сбежать, если увидит, что из комнаты вышло много народу.
— Так, по-твоему… — начал было Мейер.
— Не знаю, — отрезал Хоуз и медленно встал.
— Ты можешь сэкономить нам кучу времени, — прошептал Карелла. — Удачи, Коттон!
Хоуз вошел в аллею, огибающую участок сзади; туда выходили окна камер предварительного заключения на первом этаже. Он захлопнул за собой тяжелую металлическую дверь и пошел по аллее. Почему так бьется сердце? Просто идиотизм какой-то!
«Спокойнее, — твердил он себе. — Нам нужно сохранять спокойствие, или наша птичка улетит и оставит нам некую Леди или Женщину Вообще, то есть всех женщин в городе — всех цветов и размеров. Так что успокойся. Насыпь соли птичке на хвост; если же ублюдок попытается бежать, избей его или пристрели, но спокойно, медленно и непринужденно, как в сериале „Невод“, словно ты никуда не спешишь и у тебя есть время поболтать с самым косноязычным свидетелем в Соединенных Штатах».
Хоуз обошел здание участка и вышел на улицу. На тротуаре было полно народу; все тяжело дышали, хватая ртами спертый воздух. Подростки играли в мяч прямо на мостовой, а немного поодаль копошилась стайка мальчишек. Они включили пожарный гидрант и обливались водой из шланга. Многие из них были в одежде. Хоуз невольно подметил, что на некоторых мальчишках синие полотняные штаны и полосатые футболки. Он свернул направо, оставив без внимания игроков на мостовой и ребятишек, включивших пожарный гидрант. Что прикажете делать полицейскому в самый жаркий день в году? Позволить ребятне транжирить запас воды, принадлежащий городу? А если пожар, а воды в кране не окажется? А может быть, надо закрутить кран и разогнать мальчишек? Пусть возвращаются в душные подворотни, пусть возвращаются к знойному, надоевшему безделью и сколачивают уличные банды, устраивают драки и прочие развлечения, возможно, куда более опасные, чем пожар.
Что прикажете делать хорошему полицейскому? Чью сторону занять? Сторону мадам, содержательницы борделя, или сторону добропорядочного гражданина, который пытается ее обмишурить?
Копам ни к чему забивать себе голову разной философией. Но Хоузу все равно было тревожно.
Он побежал.
Он бежал, обливаясь потом, словно кран с холодной водой. На аллеях и дорожках пустынно. Но где-то впереди, в парке, прячется человек с биноклем.
— Он еще там? — полюбопытствовал Мейер.
— Да, — отозвался Карелла.
— Господи, я прямо шевельнуться боюсь. Как по-твоему, он догадался, зачем вышел Хоуз?
— Вряд ли.
— Одно хорошо, — произнес Мейер.
— Что?
— От всех этих треволнений мой сандвич кажется вкуснее. |