Однако в Баустринге он обнаружил признак того, что было до нелепости абсурдно. И это привело его в замешательство. Пэр Англии кривляется, подпрыгивает, взвизгивает, требуя пару каких-то латных рукавиц.
Лорд Рейл резко повернулся, и из его дырявого кармана выпали гвозди. Он поспешно наклонился, собрал гвозди и снова выпрямился.
Тот, к кому он обращался, переминался с ноги на ногу, поглядывая на прибывших. Это был молодой человек, низенький и коренастый, с кожаным портфелем в руках. У него было круглое лицо, темные усы полумесяцем, брови полумесяцем и невыразительные глаза. Он то и дело промокал платком свой лоб, жестикулировал и бормотал что-то невнятное.
Потрясая костлявой рукой, лорд Рейл снова обрушился на него.
– Я хочу с этим покончить! – взвизгнул он. – Будь я проклят, если стану терпеть такое. Мне нужны мои латные рукавицы. Сначала та тетива, а теперь вот моя лучшая пара средневековых латных рукавиц! Куда они делись? Что ты сделал с ними? Я желаю знать!
– Пожалуйста, сэр! – Молодой человек, взмахнув портфелем, понизил голос. – У нас гости…
– Гости или не гости, – заблеял лорд Рейл, – я хочу свои латные рукавицы! Это безобразие, вот что это такое. Возмутительно! Где они?
– Говорю вам, сэр, я не брал ваши латные рукавицы! Понятия не имею, где они. Откуда мне знать? Я не несу ответственность…
– Вздор! – взвизгнул лорд Рейл, ткнув ему в грудь молотком. – Ты – мой секретарь, разве не так?
– Так, сэр. Разумеется, я ваш секретарь.
– Тогда ты должен знать, если ты мой секретарь, ты должен знать… Разве он не должен? – повысил голос лорд Рейл, повернувшись к присутствующим.
– Ради бога, Генри, – сказал сэр Джордж, – прекрати этот балаган. В конце концов, мы у тебя в гостях. Расскажи, что произошло?
В разговор вмешался Фрэнсис Стайн. Сняв поношенную старую шляпу, он сунул ее в карман своего пальто, потом спросил в раздумье:
– Послушай, отец, у тебя с уха свисает паутина. Как, черт возьми, ты умудряешься быть таким неопрятным? Это ведь уметь надо! И зачем этот молоток?
Лорд Рейл уставился на них и слегка наклонил набок голову, как бы ища поддержки. На его крючковатом носу виднелся клок паутины, и он, скосив глаза, явно пытался разглядеть его. Хотя он казался солиднее в белом шерстяном монашеском одеянии с капюшоном, болтающимся на его редких седеющих волосах, весил он не более девяноста фунтов.
– Никто не должен знать об этом, – хихикнул он, пряча молоток в карман. – Нет, нет! Это испортит всю затею. Ха! Черт меня возьми, но это забавно! Ха-ха-ха! – загоготал он и ударил себя по боку. – Но больше ни слова об этом! Слышите?
– Ни слова о чем? – спросил сэр Джордж.
Лорд Рейл уставился на Тэрлейна.
– А это еще кто? – спросил он.
– Это доктор Тэрлейн, твой гость, Генри. Разве не помнишь?
– О!., да! Да, конечно! – гаркнул лорд Рейл. – Да, да, профессор! Я рад, сэр, счастлив! Сущая правда, сэр! Хочу услышать ваше мнение о моем франко-фламандском гобелене. Эта вещь из реликвария собора в Турне, что в Долине Шельды. Гобелен выткан ранее середины XV века, но я знаю точно, что это 1470 год. Этот Солтон – старый остолоп, как и остальные всезнайки из Оксфорда. Разве не так?
– Боюсь, сэр, я…
– Конечно, остолоп! Ха! – фыркнул лорд Рейл, надув щеки. – Вы здравомыслящий человек, сэр. Рад с вами познакомиться. Рад… Вот дела! – внезапно переключился он. – Мне надо принять ванну. |