|
Раздался громкий свистящий звук, будто кресло застонало под тяжестью ее веса.
— Все говорят, — сказала Роуз. — И поосторожнее с этой колой. Если расплескаешь…
— Не расплескаю.
— …сама будешь убирать, — закончила бабушка.
Обе несколько секунд молчали.
— Как поживает шериф Вебер?
— Отлично.
— Что он делал в «Честерсе»?
— Пил пиво.
— Без жены, я так понимаю?
Далила кивнула:
— Он зашел туда по работе.
— По работе? — Бабушка приподняла одну бровь.
— Лиана Мартин пропала.
— Что?
— Лиана Мартин. Моя одноклассница. Она пропала.
— Дочь Джуди Мартин?
— Кажется.
— Красивая женщина. Она когда-то заняла второе место на конкурсе «Мисс Америка».
— Кажется, это была не «Мисс Америка»…
— Что значит пропала? — перебила ее бабушка.
— Она не ночевала дома, и никто ее не видел со вчерашнего дня.
Прошло еще несколько секунд, прежде чем до бабушки окончательно дошел смысл этих слов.
— И что думает по этому поводу шериф?
— Пока ничего конкретного.
— Да она, наверное, просто сбежала, — сказала Роуз, хотя прозвучало это не столь уверенно. — Зачем нужно было мне это рассказывать? — тут же набросилась она на девушку. — Ты что, не видишь, что я себе и так места не нахожу от беспокойства?
— Не волнуйся, ба. Я уверена, что Лиана отыщется.
— Какое мне дело до нее, господи ты боже мой! Я беспокоюсь из-за твоей матери. Если у нас здесь объявился маньяк…
— Ого! С чего это ты взяла насчет маньяка?
— У меня дурное предчувствие.
— Ты меня пугаешь.
— Тебе-то чего бояться? Никакой маньяк не станет возиться с тобой.
Глаза Далилы мгновенно наполнились слезами. Неужели она настолько отвратительна, что к ней не прикоснется даже маньяк? Она поднесла банку к губам и опустила ее только после того, как осушила до дна. Слезы к тому моменту уже высохли. Она поднялась:
— Включить телевизор, ба?
— Нет. По этому чертову ящику никогда ничего стоящего не показывают. Может, ты снова прогуляешься? Поищешь ее?
— Бабушка, я устала. И потом, мама сейчас наверняка с доктором Кросби.
— Нет, сегодня он проводит вечер с детьми. Ты ведь не думаешь, что она попала в аварию? Твоя мать так небрежно водит машину.
— Нам бы уже позвонили. — Но где же действительно ее мать? Почему она им не позвонила? — Может, тебе спать лечь, ба? Уже поздно и…
— …и твоя мать до сих пор не вернулась. И пропала молодая девушка. Как я усну, зная, что ее нет дома?
— Ты так заболеешь, — предупредила ее Далила, хотя и сама в это не верила. Роуз была несокрушима, как скала. «Она, наверное, и конец света переживет. Останутся только бабушка Роуз и тараканы. Хорошее название для музыкальной группы, кстати».
— Если хочешь, можешь идти спать, — говорила бабушка. — Я вполне обойдусь без твоего общества.
— Я не хочу оставлять тебя одну.
— Не беспокойся, я к этому привыкла.
Закатив глаза, Далила подошла к дивану, наклонилась и поцеловала бабушку в сухой шелушащийся лоб. Ей это померещилось или она действительно слегка дернулась?
— Шериф Вебер просил позвонить ему, если к полуночи мама не вернется, — сказала она, выходя из комнаты. |