Изменить размер шрифта - +

– Пустяки, – улыбнулась я. – Вся деревня бежит к нам по любому поводу. Да сядь же ты, Пэт! Фанни, что у тебя со шляпой? Почему такой переполох?

Но когда мама и Джо вышли из дома, я поняла, что надвигается гроза. Фанни и Пэт будто не существовали для мамы. Она смотрела только на меня.

– Я на пристань, Пегги, – объявила она. – У Джо здесь машина. И тебе лучше поехать с нами.

– Что-то с Хьюго? – прошептала Пэт одними губами.

Мне кажется, что мама хотела соврать, но у нее не получилось.

– Пэт, милая, ты пока не переживай, – сказала она. – Надо все хорошенько выяснить. Мы сейчас вернемся.

Но Пэт не собиралась оставаться дома, впрочем, как и Фанни. Короче, мы залезли в потрепанный «джип» и поехали на пристань.

Смит сидел на пороге своего бунгало и слегка покачивался. Перед ним стояли пять или шесть матросов.

– Где он? – крикнула Пэт, выпрыгивая из машины.

– Хьюго здесь нет, мисс Уилсон, – пролепетал Смит. – Он упал за борт и утонул.

– Это невероятно! – вступила Фанни. – Капитан Гарднер плавает как рыба.

– С пулей не очень-то поплаваешь, – ответил Смит.

Пэт побледнела и чуть не потеряла сознание. Ее увезли домой. После, откашлявшись, Бен поведал нам о случившемся.

– Говорил же я, что с этим проклятым ветром ничего, кроме смерти, не видать, – прохрипел матрос виновато. – И ошибся…

Им попалась рыбина фунтов на сто или больше, которая раз семь выскакивала из воды, пытаясь освободиться от крючка, а потом стремительно ушла в глубину и, как на буксире, тащила их лодку целую милю, пока не затихла где-то напротив маяка. Капитан неистовствовал, предвкушая победу.

– Готова! – крикнул Хьюго.

Смит предупредил его, что опасность еще не миновала. Бывают дьявольски бешеные экземпляры. От них любой подлости можно ждать. Но Хьюго только ругнулся и продолжал крутить катушку своего мощного спиннинга. Вдруг капитан дернулся, будто его кто ударил, и сразу исчез. Смит напрасно баражировал в том квадрате часа два. Ни капитана, ни снасти, ни рыбы…

– Хитрая бестия, – добавил старый шкипер. – Уволокла клиента на дно, а может, и в преисподнюю.

– Вы думаете, это была шальная пуля?

– Вчера я заметил пеликана с перебитым крылом, – вместо ответа буркнул Смит. – Ну и, вобщем, пристрелил.

– Кажется, вам запретили иметь оружие на борту.

– Интересно, а чем прикажете защищаться от акул, пальцем, что ли? – возмутился он. – Клянусь, я не стрелял в капитана!

Вопрос так и остался открытым, конечно. Часов у Смита не было, а карабин был. Но тогда никто из нас не догадывался, что тут пахнет убийством.

Выслушав эту историю до конца, мы поехали навестить Пэт. Ее дом был сразу за нашим. Ближе к маяку торчал мрачноватый гибрид ракушки и рыцарского замка – жилище Роя Рейборна. А за маяком, на скале, прилепилась вилла Дрейков, которые в этом сезоне не приехали.

Я нашла Пэт на втором этаже. Она стояла у окна и неотрывно всматривалась в океан. «Н-да…» – Я думала, что ей сказать, но тут из комнаты напротив меня позвала миссис Уилсон. Прошлым летом мать Патриции сломала бедро и с тех пор лежала – практически труп.

– Заходи, Пегги, – повторила она. – Что случилось? Из Пэт слова не вытянешь. Лулу утверждает, что капитан Гарднер мертв.

Лулу – это ее горничная, и я удивилась, откуда она-то все знает.

– Таинственные и страшные силы унесли капитана, миссис Уилсон.

Вкратце я передала рассказ Бена Смита. Мне было жаль мучить ее подробностями.

Быстрый переход