Или же… — она немного помолчала, — ясное дело, с тобой разговаривал Джеральд. И убедил, будто в его власти заставить меня отдать тебе деньги, которые тебе оставил Франклин… Ну так вот, выбрось подобные мысли из головы. Или… — она опять немного помолчала, — мне снова нужно объяснять тебе, что ты не имеешь права на наследство, пока Франклин жив? А он так же умер, как и я. Жив-живехонек, можешь не сомневаться. И в один прекрасный день приползет сюда на коленях, умоляя меня его простить и все забыть.
Она рассмеялась, как будто в этих словах было что-то забавное. Впервые до Элен дошло, почему тетя Матильда так яростно цеплялась за свою веру в то, что Франклин Тор до сих пор жив. Она ненавидела его слишком сильно, чтобы примириться с мыслью, что он находится там, где он недосягаем для ее мести. У нее осталась одна мечта, которой она и жила, — мечта о его возвращении: старого, одинокого, потрепанного жизнью, нуждающегося. Вот тогда она смогла бы получить с него сполна за все то зло, которое он ей когда-то причинил!
Комо, мальчик на посылках, как его упорно называла, тетя Матильда, появился неизвестно откуда и замер на пороге.
— Извинять пожалста…
— В чем дело, Комо? — спросила Матильда. — Дверь открыта. Входи. И, пожалуйста, избавься поскорее от этой кошачьей манеры подкрадываться.
Темные глаза Комо с упреком посмотрели на женщину:
— Звонит по телефону. Говорили, что очень важна.
— Олл-райт, через минуту подойду.
— Трубка оставлена на удлинитель ваша спальня, — пояснил Комо и пошел назад к телефону своей легкой неслышной походкой.
Элен спросила:
— Тетя Матильда, почему вы не избавитесь от этого парня? Я ему не доверяю!
— Возможно. Зато я — вполне.
— Он же — японец.
— Глупости. Он кореец и терпеть не может японцев.
— Это он так говорит, а сам совершенно не походит на корейца. С виду он типичный японец, да и ведет себя тоже как японец и…
— Ты была когда-либо знакома хотя бы с одним корейцем? — прервала ее тетя Матильда.
— Ну-у — нет, разумеется, но…
— Комо — кореец, — твердо заявила тетка Матильда и, повернувшись, зашагала обратно в спальню, плотно прикрыв за собой дверь.
Элен возвратилась в большую комнату. Ее рука горела от царапины и дезинфицирующего раствора. Котенка нигде не было видно.
Элен уселась в кресло и постаралась заставить себя почитать, но не могла сосредоточиться на печатном тексте.
Минут через пятнадцать она отбросила журнал, положила голову на спинку кресла и закрыла глаза. Появившийся непонятно откуда котенок совершенно явно подлизывался: изгибал спинку дугой и с громким мурлыканьем терся об ее ноги. Наконец, он вскочил на ручку кресла и принялся с большим усердием вылизывать шершавым язычком ее руку.
Элен слышала, как зазвонил телефон, как к нему подошел Комо своими неслышными шагами, и вот он уже стоит подле нее, как будто он просто материализовался из воздуха.
— Извините, пожаласта. Этот раз звать мисси.
Элен вышла в приемную, где был установлен аппарат. Она подняла трубку, удивляясь, чего это ради ей звонит Джерри..
— Алло? — нетерпеливым голосом сказала она.
Донесшийся до нее голос дрожал от какого-то волнения.
— Это Элен Кендал?
— Да, конечно.
— Вы не узнаете, кто говорит?
— Нет!
Элен ответила даже с некоторым негодованием. Подобные любители загадывать загадки по телефону ее всегда раздражали. Голос теперь был слышен несколько яснее, в нем послышались твердые нотки:
— Будьте осторожны, отвечая мне, на тот случай, если нас кто-нибудь может услышать… Вы помните своего дядю Франклина?
У Элен сразу пересохло во рту:
— Да, да, но…
— Так вот, это говорит твой дядя Франклин. |