Изменить размер шрифта - +
Это, разумеется, означает, что стрелял один и тот же человек.

Мейсон выстукивал по ручке кресла какую-то мелодию костяшками пальцев.

— Интересно, — протянул он.

— Не правда ли? — ядовито спросил Трегг.

— Если мы допустим, что все три выстрела были сделаны одним и тем же человеком, то нам придется исключить Лича, так как он мертв; Матильду Тор, потому что она находилась в больнице, когда было совершено первое преступление; Джеральда Тора, у которого превосходное алиби имеется на этот же период, а также Элен Кендал и Джеральда Темплера. Более того…

— Я в состоянии сделать все это и без вашей помощи, — прервал Мейсона лейтенант Трегг. — В вашем же заявлении меня интересует всего один момент, — что у Джеральда Тора имеется превосходное, как вы выразились, алиби.

Мейсон наклонил голову:

— Да. Он его действительно имеет.

— Какое же?

Мейсон улыбнулся.

— Вы мне еще не сказали, когда было совершено преступление.

— Тогда откуда же вам знать, что у него есть алиби?

— Совершенно верно, — все еще улыбаясь, согласился Мейсон. — Я этого не могу знать, не так ли? А теперь давайте рассуждать. Лицо, проникшее в спальню миссис Тор, знало, что самой миссис Тор нет дома, но оно не знало, что об этом известно мисс Кендал.

— Из чего же вы делаете подобные заключения? — поинтересовался Трегг.

— Потому что этот человек пытался обмануть мисс Кендал, имитируя походку миссис Тор, когда ходил по комнате. Это вполне доказывает, что Джеральд Тор совершенно не имеет отношения к данной истории, а тем более к преступлению. Он-то был в курсе того, что его племянница знает, что ее тетка находится в больнице и не скоро появится дома.

Трегг нахмурился. Было совершенно очевидно, что рассуждения Мейсона произвели на него соответствующее впечатление и каким-то образом разрушили уже сформированную им теорию.

Неожиданно человек, стоявший в противоположном конце комнаты, сказал:

— Этот японец из кожи лезет вон, чтобы не пропустить ни одного слова из вашего разговора, лейтенант. Он развесил свои уши, чуть ли не до пола!

Трегг раздраженно сказал:

— Так уберите его отсюда!

Комо поклонился:

— Извините, пожал ста, — сказал он с достоинством, — я вовсе и не японец, а кореец. Я сам не питаю никаких дружеских чувств к японцам.

— Выставь-ка его отсюда! — распорядился Трегг.

Страж положил руку на плечо Комо:

— Пошли, дорогой! Не задерживайся.

Трегг подождал, пока Комо не выпроводили на кухню, после чего снова повернулся к Мейсону со словами:

— Мейсон, мне совсем не нравится ни ваше поведение, ни поведение вашего клиента.

— Ну, если быть совершенно откровенным, лейтенант, то я действую по принципу «Как аукнется, так и откликнется». Мне абсолютно не нравится, как вы доставили меня сюда, словно какого-то третьеразрядного, случайного свидетеля…

— Возможно, вам еще меньше понравится, когда вы узнаете, что я собираюсь проделать сейчас. Когда мои ребята проверяли часть истории, происходившей в «Касл-Грейт отеле», тамошний дежурный сказал, что вы были втроем, когда было получено то письмо, а в горы поехали вчетвером. Так почему же один из вашей компании не пожелал войти в отель? Обождите-ка минуточку, — добавил Трегг. Он приподнялся и вышел в холл, где находился телефон. Дверь оставил открытой. Набрав номер, он громко спросил:

— Это «Касл-Грейт отель»? Ночной дежурный? Говорит лейтенант Трегг из Отдела насильственных смертей… Правильно.

Быстрый переход