Как мог бы я ее развязать?
— Какие странные слова! — возразил монах помоложе. — Может быть, достопочтенный пришелец соблаговолит показать мне эту нитку монет?
Тао Ган извлек пятьдесят вэней из рукава и передал монаху, который быстренько их перебрал своими пальцами.
— Держите, — сказал он победным тоном. — Вот узел, или же я ничего в этом не понимаю.
Тао Ган забрал назад связку, даже не взглянув на нее, и сказал старейшему из монахов:
— Это просто волшебство! Спорю, однако, с вами на пятьдесят вэней, что вы не обнаружите узла.
— Договорились! — поспешил выкрикнуть младший монах. Трижды покрутил Тао Ган над головой веревочкой с монетами и передал собеседнику:
— А теперь покажите-ка мне узел.
Трое монахов и так и этак вертели тесемку между пальцев, передвигая монету за монетой, но не смогли найти узел.
Тао Ган взял связку и спокойно сунул назад в рукав. Потом, бросив монетку на стол, объявил:
— Я предоставляю вам шанс вернуть свои деньги. Подбросьте эту монетку, и я спорю на пятьдесят таких же, что каждый раз она будет падать вверх решкой.
— Договорились! — воскликнул старый монах, подбрасывая монетку. Когда она упала, четверо игроков склонились над ней.
— Решка! — объявил Тао Ган. — Ссуда, следовательно, возмещена. Но я не хочу, чтобы вы потеряли, и готов в возмещение продать вам за пятьдесят вэней мой серебряный слиток.
Монахи опешили. Старейший из них подумал, что их гость не в своем уме, но он не был человеком, способным упустить возможность приобрести за сотую долю его стоимости серебряный слиток. Он отправился искать еще одну связку из пятидесяти монет и положил ее на стол.
— Только что вы совершили прекрасную сделку, — заметил Тао Ган. — Это очень симпатичный слиток, к тому же не слишком тяжелый.
Он сильно дунул… и слиток закрутился над столом. На самом деле это была умелая подделка из посеребренной бумаги.
Тао Ган сунул в рукав выигранную им связку денег и извлек оттуда другую. Он показал монахам, что имевшийся там узел был особым: достаточно было слегка сжать его пальцами, как он прочно входил в квадратное отверстие монеты и там застревал. Когда передвигали монету за монетой, узел оставался невидимым, потому что скользил вместе с монетой. В заключение Тао Ган показал монахам две стороны монеты, которую только что использовал для игры: обе они были решкой.
Монахи громко рассмеялись, понимая, что их посетитель был профессиональным мошенником.
— Мой урок вполне стоил ста пятидесяти вэней, — спокойно заметил Тао Ган. — А теперь займемся серьезными делами. Я слышал, что на этот храм изливается настоящий денежный дождь, и сказал себе: — Послушай, почему бы тебе не бросить на него взгляд? Похоже, что вы принимаете немало выдающихся гостей. А я разбираюсь в людях, и мой язык хорошо подвешен. Может быть, вы согласились бы использовать меня для того, чтобы вынюхивать для вас… скажем, «клиентов»? Я силен, когда надо убедить колеблющихся мужей оставить у вас своих жен на ночь! Старик монах покачал головой, и Тао Ган торопливо добавил:
— Вам не придется мне много платить. Скажем, к примеру, десять процентов от денег, которые приведенные мною посетители заплатят за благовония.
— Вас жестоко обманули, мой друг, — ледяным тоном заметил старик монах. Я знаю, что завистники распространяют грязные слухи об этом храме, но это чистые измышления. Думаю, что мошеннику вашего склада зло мерещится повсюду, но в данном случае вы совершенно ошибаетесь, и если храм богат, то единственно благодаря покровительству благодетельницы Гуаньинь. Да будет ее имя вовек благословенно!
— Извините меня, — весело ответил Тао Ган. |