Изменить размер шрифта - +
Не хочу лишать себя удовольствия самому задержать этого мерзавца и… надеюсь, что он попробует сопротивляться!

Повернувшись к Цяо Таю, он прибавил:

— Оставайся с секретарем. Когда прибудут стражники, вели им вернуть колокол в прежнее положение. Но прежде тщательно просей весь мусор под колоколом. Вдруг удастся найти новые улики. А останки пусть уложат в корзину.

Отдав приказания, он в сопровождении верного Ма Чжуна вышел из храма через боковую дверь. Пройдя немало улочек, бывших одна уже другой, они наконец добрались до усадьбы Линь Фана.

Ма Чжун один подошел к четырем стражникам охраны. Он что-то прошептал самому старшему из них, тот дал знак, что понял и отправился стучать в ворота. Когда приоткрылся глазок, он закричал привратнику:

— Открывай поскорее! Вор только что проник на твой двор. Что бы случилось, ленивая собака, если бы мы, стражники, не были такими бдительными? Давай же, открывай, пока мошенник не убежал со всеми твоими сбережениями!

Едва привратник приоткрыл дверь, как Ма Чжун прыгнул на несчастного и рукой закрыл рот, удерживая, пока стражники его связывали и вставляли кляп.

Покончив с этим, судья и Ма Чжун вбежали в усадьбу.

Первый и второй дворы были пусты, но в третьем из темноты вынырнул управляющий Линь Фана.

— По приказу суда я тебя задерживаю! — воскликнул судья. Тот протянул руку к поясу, и в лунном свете сверкнуло длинное лезвие.

Ма Чжун хотел броситься на него, но судья оказался быстрее. Ударом кулака в грудь он опрокинул управляющего. Удар ногой в подбородок отбросил назад голову негодяя. Она сильно ударилась о каменную плиту, и человек остался недвижим.

— Прекрасная работа! — с уважением пробормотал Ма Чжун. Пока он наклонялся, чтобы подобрать кинжал, судья бросился в третий двор, где из единственного горящего окна пробивался желтоватый свет.

Ма Чжун его догнал, когда ударом ноги тот распахивал дверь. Они одновременно ворвались в маленькую, но очень изящную спальную комнату, освещенную шелковой лампой на подставке из резного черного дерева. Направо виднелась кровать, также из резного эбена, а, налево — роскошный туалетный столик с двумя горящими свечами.

Линь Фан в ночном халате белого шелка сидел за столом, спиной к двери.

Судья резко развернул его к себе.

Не пытаясь защищаться, кантонский купец испуганно посмотрел на ворвавшихся. Его лицо было бледно и выглядело утомленным, на лбу кровоточил большой шрам, к которому в момент бесцеремонного вторжения судьи он прикладывал мазь. Его обнаженное левое плечо было покрыто множеством ссадин.

Весьма разочарованный тем, что его противник не в состоянии бороться, судья объявил ледяным тоном:

— Линь Фан, я вас арестую. Приготовьтесь последовать за мной в присутствие!

Линь Фан поднялся не говоря ни слова. Ма Чжун уже принялся разматывать тонкую цепочку, которую носил вокруг пояса, как вдруг задержанный схватил шелковую веревку, висевшую слева от туалетного столика. Судья сразу же нанес ему мощный удар в челюсть. Линь Фан отлетел к стене, не выпуская веревки, которую, падая без сознания на пол, натянул до предела.

Грубое ругательство, раздавшееся за его спиной, заставило судью обернуться, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ма Чжун проваливается под пол. Он ухватил его за воротник платья, предотвратив тем самым падение в черную дыру, которая только что разверзлась у того под ногами.

Выручив своего помощника, судья склонился над люком. В нем было не менее четырех квадратных футов, и вел он к каменной, очень крутой лестнице, уходившей во тьму.

— Как удачно, Ма Чжун, что ты находился на краю. Иначе уж ноги ты бы себе точно сломал, скатываясь по этим ступенькам.

Вторая веревка свисала справа от туалетного столика. Судья ее потянул. Повернувшись на своих петлях, люк начал медленно подниматься. Послышался щелчок.

Быстрый переход