И хотя на окраине города был огромный гипермаркет с прекрасным выбором товаров, кто же откажется от похода на рынок!
Вот и Саша с Фионой смело бросились в волны рыночного дня.
Как девушка и предполагала, одними покупками не обошлось, то тут то там слышались приветствия, обмен новостями, главной темой было убийство местной девушки. Они выслушали пару десятков версий преступления и диаметрально противоположные мнения о самой девушке, от «серьезная девочка, in gamba» — то есть крепко стоящая на ногах, до «допрыгалась вертихвостка, а я предупреждала ее мать, что добром эта ее жизнь не закончится».
Вот куда надо отправлять полицию, столько версий узнают!
Неожиданно в толпе послышались радостные возгласы, все оживились, Фиона, вытянув шею, привстала на цыпочки, пытаясь рассмотреть, что вызвало такую реакцию. Саше с высоты ее роста было лучше видно. Люди окружили высокого крупного священника в черной беретте квадратной формы почему-то называемой треуголкой. Вместо традиционного банта на самом верху беретту украшал пушистый черный помпончик. Рядом семенила очень старая монахиня в белых одеждах. Падре, на вид лет сорока, улыбался, отвечал на вопросы, благословлял детишек, заметно, что его в городке любят.
Тут чья-то собака — как умудряются итальянцы еще и с собаками в такую толпу ввинтиться?! — выдернула поводок из рук хозяйки и прямиком рванула к священнику. Она прыгала, вставала на задние лапы, пыталась лизнуть его в лицо.
— Не только прихожане любят нашего дона Доменико, — засмеялась Фиона, разглядевшая причину суеты, и тут же поспешила за благословением, не забыв подтолкнуть Сашу: — Пошли, пошли.
— Да я вообще не той конфессии, — буркнула девушка, но поспешила за пожилой синьорой, не дай Бог потерять ее в толпе.
Пока Фиона обнималась со старенькой монахиней, Саша заметила, что за спинами этих двоих прячется третья фигура в черной рясе — еще один священник, только полная противоположность первому: худой и мрачный, он через силу выдавливал улыбку. Но спросить пожилую синьору она ни о чем не успела, дон Доменико обнял обеих женщин, подтолкнул их к выходу из толпы:
— Ну что мы тут пробки создаем, давайте я угощу вас пирожными, — и повел куда-то.
Раскрасневшаяся от удовольствия, Фиона забыла и про рынок, и про Сашу, заторопилась за святым отцом под руку с подружкой-монахиней. Мрачный священник так же молча поплелся следом.
Саша открыла рот, чтобы воскликнуть «ну ни фига себе, сходили на рынок!», но тут на нее сзади налетели, чуть не сбив с ног. Она возмущенно обернулась и нос к носу столкнулась с Симоной, своей давней подругой и местной художницей.
— Ааааа!!! — завопила Симона. — Алессандраааа!!! И ты молчала??? Сome mai!!! Приехала и не позвонила! Пошли, там все расскажешь, — подтолкнула она Сашу в том же направлении, куда ушла компания клириков.
В каждом — ну почти в каждом — городке есть кафе-стекляшка у stazione, оно начинает работать очень рано, ведь те, кто уедет поездом или автобусом на работу или в школу, проезжает на машине на работу, обязательно забегут на чашечку кофе с корнетто-круассаном. И не смотрите, что это простенькое кафе из стекла и кирпича с кадками, из которых торчат вечнозеленые пальмы, пластиковой мебелью, и обстановка внутри сама простая. Как правило, здесь хорошо кормят, и здесь самый центр утренних новостей городка.
Вот и Симона с Сашей еле нашли свободный столик, Симона помахала бармену «как обычно» и через минуту улыбающийся бармен поставил перед ними две чашечки кофе и два пирожных.
— Ты же знаешь, что тут у нас нет кондитерских, вот Стефано за всех и отдувается, если что — даже не раздумывай, смело бери любое пирожное. |