Интересно, какой мерзавец это сделал?
— Наверняка кто-то из местных, — буркнул Джеффрис.
Откуда вдруг такая любезность? Может, он заходил в комнату Марлоу еще до его возвращения? Ну, полиция это живо выяснит.
Виски согревало Джека, придавало ему сил и даже чуточку оптимизма.
— А я думал, что вы считаете убийцей меня, — признался он.
— Что же, — проворчал Джеффрис, — на первый взгляд, вас и вправду можно было заподозрить, но, как я уже объяснил Коулу, я достаточно хорошо вас знаю и не могу в это поверить.
— Верно, — с живостью поддержал его Дэвидсон. — Не болтайте глупостей, Марлоу!
— Кроме того, надо быть буйнопомешанным, чтобы прикончить женщину в собственной комнате! — продолжал Джеффрис. — Нет, то, что тело нашли у вас на кровати, бросает тень скорее на Дэвидсона или на меня.
Марлоу допил бокал.
— Даже не знаю, от чего мне больше полегчало — от виски или от ваших слов, — сказал он.
— Выпьете еще? — предложил Джеффрис.
— С радостью. Полиция реквизировала мою бутылку, на случай, если там окажутся отпечатки пальцев.
— Странный тип этот Коул. Можно подумать, что он перебивается с хлеба на воду, а между тем жалованье у старших инспекторов наверняка вполне приличное.
— Да, платят ему совсем неплохо, зато жена настоящая мотовка, — заметил Дэвидсон. — Сколько денег она тратит на туалеты — уму непостижимо! Впрочем, миссис Коул — очень красивая женщина… А у нашего инспектора прекрасная репутация. Любопытно, позовет ли он на помощь Скотленд-Ярд? Меня бы это ничуть не удивило…
— Только в том случае, если дело покажется ему слишком запутанным, — проворчал Джеффрис. — Сами понимаете, тут вопрос престижа. — Он вдруг тихонько хлопнул в ладоши. — Ну что ж, пойду-ка я спать… Завтра мне надо быть в банке ровно в девять — директор устраивает проверку. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
— Пожалуй, и я последую вашему примеру, — заявил Дэвидсон и довольно неожиданно положил руку на плечо Марлоу. — Не переживайте и не волнуйтесь, старина. Полицейские не такие уж идиоты, чтобы счесть вас убийцей. Доброй ночи.
И, как будто стыдясь великодушного порыва, он заторопился уйти.
— Если хотите, можете допить бутылку, — с порога крикнул Джеффрис.
И он тихо закрыл за собой дверь.
На глазах у Марлоу выступили слезы.
Обычно он почти не пил и даже не мог справиться со вторым бокалом. Но на душе и так сильно полегчало. Вот только будут ли другие так же милосердны, как Джеффрис и Дэвидсон?
Джек закурил, и скоро его мысли снова вернулись к Леониде. Теперь он ругал себя за жестокость. И что на него нашло? Разве девушка не сделала все возможное, чтобы оправдать его? Будь она виновна, уж постаралась бы воспользоваться ситуацией и остаться в стороне. Нет, холодность Марлоу объясняется лишь усталостью и нервным напряжением… Джек посмотрел на часы: половина третьего. Леонида, вероятно, у себя в комнате, но, конечно же, не спит. Может, сходить к ней?
Марлоу допил бокал и затушил сигарету, а потом торопливо зашагал к лестнице. На верхней площадке по-прежнему дежурил полицейский. Джек увидел, что дверь в его комнату широко распахнута, и там все еще возятся трое мужчин. Зато кровать опустела.
У двери Леониды тоже стоял полисмен.
— Вы не знаете, мисс Уайльд еще не спит? — спросил Марлоу.
— Нет, сэр, она разговаривает с инспектором. Но он строго-настрого приказал их не беспокоить.
— А-а-а, — разочарованно протянул молодой человек. |