Девочка обезумела от чувства свободы и непереносимой поспешности, с какой к ней возвращалась память. Меж тем Уголек, спрыгнув с плеча хозяйки, норовил куда-нибудь запустить коготки. Сес попытался унять разошедшуюся Джейн и оттащить ее от изувеченного лица Генри Бартона.
Уголек бросился к Сесу, как делали все кошки, и спрятал крошечную головку в сгибе его руки. Ярость Джейн прошла, и она уткнула лицо в плечо Сеса, а тот держал девочку, не давая поднять голову, чтобы новые потрясения не легли тяжким грузом на ее память.
Острые как бритва коготки котенка, отчаянно цеплявшегося, чтобы не упасть, сделали то, что не смогла совершить ни одна из двенадцатилетних проституток. Они заставили потускнеть магический взгляд Генри Бартона.
Потрясенный, Берт отпустил мужчину, и господин Батлер, который все это время был сторонним наблюдателем, поспешил вызвать «Скорую помощь». В комнате воцарилось молчание. Слышались лишь всхлипы Джейн и нечленораздельные стенания Бартона, который закрывал лицо руками.
«Скорая помощь» прибыла через десять минут, за это время никто не пошевелился и не произнес ни слова. Робинсон и его стенографист вышли вместе с заключенным. Парадная дверь захлопнулась. Сес с одинаковой нежностью гладил котенка и Джейн. Дот, вздохнув, поднялась с места.
– Что ж, теперь все позади, пусть это и гадкий конец, но нельзя сказать, что этот ужасный человек не заслужил его. Господин Батлер, попросите, пожалуйста, госпожу Батлер приготовить чай. Мисс, не хотите ли бренди? Господин Сес, могу я предложить вам что-нибудь выпить? Чашку чая?
Бодрый голос Дот привел остальных в чувство. Фрина принялась шарить в карманах в поисках зажигалки. Джейн утерла лицо о рубашку Сеса. Берт сел и свернул самокрутку уверенными руками, которые не знали дрожи. Сес улыбнулся Дот.
– Спасибо, мисс, я бы предпочел пиво, да и Берт тоже. А потом неплохо бы поесть. Мой приятель так долго перебивался на капустных кочерыжках и всяких объедках.
Через несколько минут они почувствовали себя лучше. Но когда Уголек, вынув голову из сгиба руки Сеса, принялся вылизывать свои передние лапки, все содрогнулись от мысли, что' именно он слизывает.
– Приятель, мы ведь совсем забыли! – спохватился Берт и с громким стуком опустил пустой стакан на стол. – А как же Рути?
– Девочка на кухне, – сообщила госпожа Батлер, с привычной сноровкой наполняя опустошенный стакан. – Она там уже минут десять, но я не решалась вас прервать. Такие события в доме уважаемой дамы! Но теперь-то, кажется, все улеглось. С Рут все в порядке, господин… э-э-э… Берт. Она говорит, что мисс Гей снова ее поколотила; у нее и впрямь синяк под глазом. Бедная крошка! Вот она и убежала к мисс Фишер, как вы ей велели. Девочка сейчас как раз принимает ванну, а то бы я ее позвала. Так это ужасное дело наконец завершено? – спросила госпожа Батлер с тревогой вполголоса, но не настолько тихо, чтобы Фрина не расслышала.
Господин Батлер отступил, пропуская Джейн и Уголька, которые бросились в кухню. Из ванной комнаты Батлеров донеслись радостные крики.
– Это ужасное дело закончено, – сказала Фрина, похлопывая свою домоправительницу по руке, – но в другом ужасном деле надо все начинать сначала. Человек, который по всем признакам и есть убийца, орудовавший в поезде, предъявил наилучшее алиби: он сидел под арестом в полиции, что полностью исключает его участие. Господи, какой утомительный день! Не могли бы вы подать ужин пораньше, госпожа Батлер? Бедняге Берту последние дни пришлось сидеть на строжайшей диете. А затем, думаю, нам всем не повредит, если мы ляжем спать пораньше. Завтра я съезжу к мисс Хендерсон, чтобы открыть ее дом и помочь ей с уборкой, Дот и Джейн поедут со мной. Это будет весьма утомительное занятие, а еще я вспомнила, что на завтрашний вечер назначена спевка студенческого хора на лодочной станции. |