Изменить размер шрифта - +
Вскоре он остановился и головой указал на скалу, которая неясно вырисовывалась среди деревьев. Тао Гань сорвал пластырь с его рта и хмуро сказал:

– Мы – не любители природы. Нам нужен дом!

– У меня нету дома! – мрачно ответил Монах. – Я живу там, в пещере!

– В пещере?! – сердито рявкнул Ма Джунг. – Не думаешь ли ты, что сможешь нас одурачить? Веди нас в логово своей шайки, или я задушу тебя!

И он схватил Монаха за горло.

– Клянусь! – просипел Монах. – Я состою только в шайке игроков. Я живу один в этой пещере, с тех пор как я пришел в это проклятое место!

Ма Джунг отпустил его и вытащил нож, который Монах метнул в него. Многозначительно глядя на Тао Ганя, он спросил:

– Ну что, подровняем его немного?

Тао Гань пожал плечами.

– Давай-ка сначала заглянем в пещеру, – сказал он.

Монах повел их к скале. Ноги его дрожали. Он раздвинул кустарник ногой, и все увидели темную расщелину в скале, высотой в человеческий рост.

Тао Гань лег на землю и пополз внутрь, держа нож в зубах. Через некоторое время он возвратился, уже на ногах.

– Там нет никого, кроме хнычущего юнца! – объявил он разочарованно.

Ма Джунг ввалился за ним, таща за собой Монаха.

Через дюжину шагов в конце темного прохода он увидел большую пещеру, в которую через щель в потолке падал рассеянный свет. Справа от входа стояла грубая деревянная лавка и сундук, обитый потрепанной кожей. По другую сторону от входа на полу лежал юноша, на котором была лишь набедренная повязка. Руки и ноги его были связаны.

– Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите меня! – простонал он.

Тао Гань разрезал веревку. Юноша с трудом сел. На его спине виднелись ссадины от побоев.

– Кто тебя бил? – резко спросил Ма Джунг.

Молодой человек молча указал на Монаха.

Когда Ма Джунг неторопливо развернулся к Монаху, тот рухнул на колени.

– Нет, Ваше Превосходительство, я прошу вас, пожалуйста… – закричал Монах. – Он все врет!

Ма Джунг с презрением посмотрел на него и сказал:

– Я оставляю тебя для начальника стражи, он любит такую работу!

Тао Гань усадил юношу на лавку. Ему было около двадцати лет, голова его была небрежно обрита, а лицо искажено болью. Но сразу было заметно, что это образованный юноша из хорошей семьи.

– Кто ты? И как очутился в таком положении? – с любопытством спросил он.

– Этот человек похитил меня! Пожалуйста, избавьте меня от него!

– Мы поступим еще лучшим образом, – ответил Ма Джунг. – Мы отведем тебя к Его Превосходительству Судье.

– Нет, – закричал молодой человек, – отпустите меня!

Он попытался подняться.

– Так-так, – неторопливо сказал Ма Джунг, – вот, значит, как обстоят дела! Мы вместе отправимся в суд, мой юный друг!

Он толкнул Монаха и рявкнул:

– Эй, ты! Так как ты не состоишь в шайке похитителей, мне все равно, кто нас увидит! На этот раз никто не понесет тебя, как ребенка!

Он поднял с пола слабо протестующего юношу, посадил его на шею Монаха и набросил на его плечи старое одеяло. Затем поднял окровавленный ивовый прут, валявшийся в углу, и хлестнул им по икрам Монаха.

– Пошевеливайся, собачья голова! – крикнул он.

 

Глава 14

 

Юный кандидат литературы рассказывает поразительную историю

 

 

Около полудня Судья Ди открыл заседание суда. Зал был переполнен – жители Хань-юаня решили, что если судебное заседание будет непременно открыто – значит, появились новые важные сведения, проливающие свет на два скандальных дела, расследование которых велось в этом городе.

Быстрый переход