Изменить размер шрифта - +

– Я обязан задать вам еще один вопрос и надеюсь, мисс Плендерли, вы отнесетесь к нему без предубеждения. Был ли у миссис Аллен близкий друг или друзья…

Джейн Плендерли холодно перебила его:

– Она была помолвлена, если вы это имеете в виду.

– А фамилия ее жениха?

– Чарлз Лавертон-Вест. Член парламента от какого-то городка в Гэмпшире.

– Она давно была с ним знакома?

– Немногим больше года.

– А помолвлена?

– Два… нет… пожалуй, три месяца.

– Не знаете, они ссорились?

– Нет. – Мисс Плендерли покачала головой. – Это было бы очень странно. Барбара всегда избегала ссор.

– Когда в последний раз вы видели миссис Аллен?

– В прошлую пятницу, перед тем как я уехала.

– А миссис Аллен на субботу и воскресенье осталась в городе?

– Да. Она куда-то собиралась в воскресенье со своим женихом.

– А где были вы?

– Лейделс-Холл, Лейделс, графство Эссекс.

– Фамилия ваших друзей?

– Мистер и миссис Бентник.

– И вы уехали от них только сегодня утром?

– Да.

– Видимо, очень рано?

– Мистер Бентник подвез меня на машине. Он выезжает так, чтобы успеть к себе в контору к десяти.

– Понимаю. – Джепп одобрительно кивнул. Ответы мисс Плендерли были четкими и убедительными.

Пуаро в свою очередь спросил:

– Какого вы мнения о мистере Лавертоне-Весте?

Она пожала плечами:

– А какое это имеет значение?

– Вероятно, никакого, но я хотел бы узнать ваше мнение.

– Я как-то об этом не задумывалась. Он молод – тридцать один год, может, тридцать два… Честолюбив… Прекрасный оратор… Явно хочет добиться в жизни многого.

– А это плюс или минус?

– Ну-у… – Мисс Плендерли задумалась. – По-моему, он зауряден, никаких оригинальных мыслей. И немножко напыщен.

– Серьезными недостатками все это назвать нельзя, мадемуазель, – заметил Пуаро с улыбкой.

– Вы так думаете? – В ее тоне послышалась легкая ирония.

– Ну, может быть, с вашей точки зрения, они и серьезные.

Он внимательно следил за ней и, заметив, что она слегка смутилась, поспешил воспользоваться этим:

– Ну а миссис Аллен, она их, вероятно, не замечала?

– Вы абсолютно правы. Барбара считала его изумительным. Смотрела на него его же глазами.

– Вы были привязаны к вашей подруге? – мягко спросил Пуаро.

Он заметил, что ее пальцы стиснули колено, а брови чуть-чуть сдвинулись, однако ответила она бесцветным голосом:

– Вы совершенно правы.

– Еще одно, мисс Плендерли, – сказал Джепп. – Вы с ней не ссорились? Между вами не возникало никаких недоразумений?

– Ни малейших.

– Из-за ее помолвки, например?

– Конечно, нет. Я была очень рада, что она чувствовала себя счастливой.

После короткого молчания Джепп спросил:

– Значит, насколько вам известно, у миссис Аллен не было врагов?

На этот раз Джейн Плендерли ответила после заметной паузы, и ее тон резко изменился:

– Я не совсем понимаю, что вы подразумеваете под врагами?

– Ну, например, все, кому ее смерть могла быть выгодной.

– Это просто смешно. Она жила на очень скромный доход.

Быстрый переход