Изменить размер шрифта - +
Ручка поддалась мягко и беззвучно, впуская меня внутрь.

— Хм-м-м, — я вдохнул воздух, наполненный ароматами пыли и книг. — Вот он, запах знаний.

Я огляделся. Ввиду начала учебного года людей здесь почти не было. Старшекурсники наслаждались последними деньками солнца и тепла. Всевозможные задания и экзамены были впереди.

«Библиотекаря нет», — отметил, увидев пустующее место.

Я заозирался, думая, у кого бы спросить. К счастью, среди единичных посетителей взгляд зацепился за знакомое лицо. В углу зала сидела Крис и что-то сосредоточенно выписывала из книги. К ней я и направился.

— Добрый вечер, — произнес тихо, чтобы не напугать девчонку, но та все равно вздрогнула.

— Привет, Вик, — кивнула она и, как и всегда, очаровательно покраснела.

— Ты как? — осмотрел я ее. — Утром у Клауда тебе, кажется, здорово досталось.

— Ну, — девушка замялась, видимо, не зная, как ответить. — Было страшно. Сейчас вроде лучше.

— Ну ладно, — пожал я плечами. — Кстати, а как ты получила допуск сюда?

Я знал, что первокурсников не пускают в библиотеку. То ли из-за того, что часть из них еще не научилась читать или писать, то ли еще почему.

— Это Алисия помогла, — улыбнулась девочка. — Она мне как старосте сделала допуск.

— Алисия молодец, — кивнул я. — Слушай, пока библиотекаря жду, посижу с тобой, ты не против?

— Конечно, — кивнула Крис.

Я присел рядом, невольно взглянув, что же она такое конспектирует. Внезапно оказалось, что это справочник по изящным манерам поведения в обществе.

Увидев мой интерес, Крис еще больше покраснела.

— Ого, — кивнул я на книгу, демонстрируя одобрение. — А ты молодец.

— Спасибо, — себе в воротник сказала девушка.

— А я думал, ты и так из аристократической семьи, — сказал я. — Ну, новая аристократия, разве нет?

Крис вздохнула и замотала головой.

— Я из торговой семьи, — произнесла она. — Но до вхождения в аристократический круг нам далеко.

— Подожди, — я понял, что ничего не понимаю. — Причем здесь торговцы и аристократия?

Крис внимательно посмотрела на меня, однако никакой насмешки или пренебрежения не вызвала.

— Новая аристократия состоит из торговцев, промышленников и других людей дела, — наконец произнесла она. — А старая — из магов. Вот так.

— М-м-м, спасибо за разъяснения, — протянул я. — То есть, любой торговец может стать аристократом?

— Нет, — покачала головой Крис. — Только те, дело которых связано с магической энергией. Они стали самыми влиятельными людьми, по праву получив аристократические титулы.

В дальнейших объяснения Крис хоть и кратко, но внятно и грамотно объяснила мне этот момент.

После Первого Удара и появления аномалий, небольшая прослойка людей, впоследствии прозванная «старая аристократия» намертво взяла контроль над человечеством. Неудивительно, ведь в то время человек, бросающий шары из огня, имел чудовищное преимущество перед луками и стрелами.

Поняв, что магия — это ключ к власти, старая аристократия не желала делиться им ни с кем. Она захватила тотальный контроль над аномалиями. Ведь только рядом с ними люди получали мутации, становясь магами. Однако это их и сгубило.

Второй Удар увеличил размер аномалий и вызвал новую волну монстров. Кто же пострадал первым? Разумеется, та самая аристократия, что поселилась близ аномалий.

В эти страшные дни целый класс общества был практически уничтожен. Некоторые рода и фамилии полностью исчезли. Иные — потеряли 90% своего состава. Вышедшие из границ аномалии существа не щадили никого.

Быстрый переход