Изменить размер шрифта - +
Лишь несколько студентов валялись на траве, разложив вокруг свои сумки и учебники. Риццоли с завистью смотрела на них, таких беспечных и невинных. Она завидовала их слепой вере в будущее. Их счастливым снам, не омраченным кошмарами.

– Вы сказали, что обнаружили сперму, – прервал ее размышления доктор Цукер.

Она неохотно отвлеклась от созерцания безмятежных студентов и повернулась к нему.

– Да. Вот на этом овальном ковре. Лабораторный анализ подтверждает, что группа крови носителя отличается от группы крови мужа. Код ДНК ввели в базу данных.

– Я почему‑то сомневаюсь в том, что наш неизвестный настолько беспечен, чтобы засветиться в базе данных ДНК. – Цукер оторвал взгляд от фотографии. – Готов спорить, что он и отпечатков пальцев не оставил.

– Во всяком случае, в нашей картотеке ничего не обнаружено. К сожалению, в доме Йигеров побывало человек пятьдесят приглашенных на похороны матери миссис Йигер. Представляете, сколько неидентифицированных отпечатков мы имеем?

Цукер уставился на фотографию, запечатлевшую доктора Йигера на фоне забрызганной кровью стены.

– Это убийство произошло в Ньютоне?

– Да.

– Но это ведь не ваш округ. Почему привлекли именно вас? – Он пристально уставился на нее, и от его взгляда Риццоли опять стало не по себе.

– Меня попросил детектив Корсак...

– ...которому поручено расследование. Я прав?

– Да, но...

– Вам что, в Бостоне не хватает убийств, детектив? Зачем вы ввязываетесь в это дело?

У нее возникло ощущение, будто Цукер прокрался к ней в душу и шарит там, пытаясь нащупать болевые точки.

– Я уже сказала вам, – произнесла она, глядя ему в глаза. – Женщина, возможно, еще жива.

– И вы хотите спасти ее.

– А вы нет? – выпалила она.

– Мне вот что интересно, детектив, – сказал Цукер, который пропустил мимо ушей ее колкость. – Вы с кем‑нибудь беседовали о деле Хойта? Я имею в виду, о том, что оно коснулось лично вас?

– Что‑то я не пойму, куда вы клоните.

– Вы получали какие‑нибудь советы?

– Вы хотите знать, не посещала ли я психиатра?

– То, что вам довелось пережить, – страшное испытание. Уоррен Хойт проделывал с вами такое, что не всякий коп выдержал бы. Он нанес вам травму – не только физическую, но и душевную. Для многих такое потрясение могло бы отозваться тяжелыми последствиями. Воспоминания. Ночные кошмары. Депрессия.

– Да, воспоминания не из приятных. Но я вполне с ними справляюсь.

– Это всегда было вам свойственно, не так ли? Выстоять любой ценой. И никогда не жаловаться.

– Ну почему же? Я, как и все, подвержена слабости.

– Но никогда не показываете виду. И уж конечно скрываете свою ранимость.

– Терпеть не могу нытиков. И не хочу быть одной из них.

– Я не об этом. Я говорю, что нужно быть до конца честным с собой, чтобы признать существование определенных проблем.

– Каких проблем?

– Не мне вам рассказывать, детектив.

– Нет уж, расскажите. Раз вы считаете, что я свихнулась.

– Я этого не говорил.

– Но так думаете.

– Вы первая произнесли слово «свихнулась». Вы действительно ощущаете это состояние?

– Послушайте, я пришла сюда по этому поводу. – И она ткнула в фотографии с места убийства Йигера. – Почему мы вдруг стали говорить обо мне?

– Потому что, когда вы смотрите на эти фотографии, вы видите только Уоррена Хойта. И мне просто интересно, почему.

Быстрый переход