Изменить размер шрифта - +
Весь склон усеивали огни – большие оранжевые цветы бивачных костров и зловеще-красные огоньки жаровен. Парусиновые шатры светились, будто гигантские фонари, гротескные тени плясали на их стенах. Перед кострами бегали взад и вперед темные силуэты.

Черная лента реки безмятежно вилась к гребню скалы. На той стороне тоже горели огни, пронзая темноту, но почти ничего не было видно. Вновь лихорадочно затрубили рога, заглушая враждебный рев, боевые кличи и недвусмысленный лязг мечей.

– Ливак! – В тихом голосе Сорграда слышалась настойчивость.

Я начала спускаться, нащупывая в темноте опору. Когда я одолела уже половину склона, растрескавшаяся на солнце глина подвела меня, и остаток пути я съехала на животе, чувствуя, как острые камни царапают бедро.

– Что происходит? – Вопрос Сорграда был важнее моих горящих ссадин.

– Там идет бой, но непонятно, кто кого атакует.

Я стащила порванные в клочья чулки. Действительно, юбки – для женщин со скучной жизнью.

– Жаль, не взяли с собой Песочного, – глухо съязвил Грен, снимая мантию через голову.

Я кивнула.

– Я бы не возражала, чтоб он плескался сейчас в своей воде и чернилах.

– Забирай пока этот драгоценный сверток. – Сорград без церемоний передал колдунью Грену. – Он спрячет кровь.

Мы осторожно пошли дальше. Тропинка привела нас через кучи отвалов к тесному кругу шатров. Мы отступили во мрак под стеной утеса, как вдруг снизу прибежал одетый в кольчугу гонец, выкрикивая:

– Берите свои ценности и уходите в фесс! Жители низин атакуют в нижней долине! Джирран будет удерживать гребень.

– Удачи ему, – с сомнением пробормотала я. Отвесная скала, возвышавшаяся над нашими головами, отразила эхо барабанного боя.

– Я уже слышала такой ритм, – медленно сказала я. – Позапрошлой зимой, в лагерях вдоль каладрийской границы.

Сорград прислушался.

– Наемники Озерного края использовали похожий ритм.

– Значит, это люди из Ущелья? – Глаза у Грена заблестели, словно у хищника, чующего кровь. – Они не так круты. Пошли.

– Не с этой ношей. – Я кивнула на недвижимую Аритейн. – Есть другие выходы из долины?

Сорград подышал сквозь зубы.

– Очень немного, поэтому здесь и поставили фесс. И мне неохота карабкаться на перевал с таким грузом на спине, не говоря уж о темноте и отсутствии всякого снаряжения. – Он кивнул на острые вершины, черные на фоне звездного неба.

– А если подождать, пока встанут луны? – предложила я.

– От двух тонких серпиков света все равно мало, – покачал головой Сорград.

Грен что-то пинал.

– Ливак, открой это.

Он говорил о приземистом строении с толстыми стенами из камней, скрепленных известковым раствором, и крышей из каменных плит, но высотой едва мне по грудь. Двустворчатая дверь на фасаде была надежно заперта – стало быть, это не игрушечный домик какого-то ребенка. Гравий впился мне в голое колено, и я вздрогнула, но продолжала ощупывать пластину запора.

– И что вы, люди, так помешаны на замках? – зло пробормотала я, обнаружив, что запор попался сложный. – Тут все такие же нечестные, как вы двое?

– Ты не крадешь ни чужую руду, ни слитки. – В голосе Сорграда я услышала улыбку. – Но оставить человека без инструментов, чтобы он не мог работать, пока не вернет их или не выменяет на новые, – это совсем другое дело.

Я машинально кивнула, хотя в тени домика меня не было видно. Наконец замок щелкнул.

– Ну и ради чего я надрывалась?

Сорград вслепую полез внутрь.

Быстрый переход