— А сколько у вас человек работает?
— Четверо.
— Включая вас?
— Нет, кроме меня.
— Мужчины есть?
— Один.
— Вот на него-то мне и хотелось бы посмотреть.
Действительно, для начала надо именно это — посмотреть.
Уходя из дома полчаса назад, она позвонила в больницу справиться о состоянии Эйлин и, если возможно, поговорить с ней. Их соединили. Голос Эйлин звучал слабо и сонно. Она сказала, что чувствует себя неплохо, насколько это возможно, конечно. Ее описание вчерашнего бандита в точности совпало с описанием, которое дали предыдущие жертвы: белый, за тридцать, метр девяносто ростом, весом восемьдесят килограммов, шатен, голубые глаза, шрамов и татуировки нет.
А в кабинете Полли Флойд Энни обнаружила чернокожего лет шестидесяти, костлявого, ростом примерно метр семьдесят, с карими глазами, прикрытыми очками в роговой оправе и с редкими кустиками седых волос по окружности совершенно лысого черепа.
Помимо него, в кабинете было три женщины.
Энни попросила всех сесть.
Полли остановилась у самой двери. Ей явно не нравилось это вторжение на территорию ГЦО, а еще больше — на ее собственную территорию.
Энни спросила собравшихся, не знакомы ли им следующие имена: Лоис Кармоди, Терри Купер, Патриция Райан, Вивьен Шаброн, Анджела Феррари, Сесили Бейнбридж, Бланка Диас, Мэри Холдингс и Дженет Рейли.
Да, все собравшиеся слышали эти имена.
— Все они в разное время делали взносы в вашу организацию, — продолжала Энни. — Верно?
А вот на этот вопрос ответить никто не смог.
— Сколько у вас вообще вкладчиков? — спросила Энни.
Все посмотрели на Полли Флойд.
— Прошу прощения, но это наше внутреннее дело, — ответила она, все еще не отходя от двери. Пальто она так и не сняла. Руки сложила на груди.
— А у вас есть список вкладчиков? — поинтересовалась Энни.
— Есть, но эти сведения имеют конфиденциальный характер.
— Кто имеет доступ к этому списку?
— Все мы. Все наши сотрудники.
— Как же насчет конфиденциальности?
— На сотрудников это не распространяется.
— Пожалуй, — заговорил чернокожий мужчина с кустиками седых волос, — это не совсем...
— Так или иначе, — перебила его Полли, — полиции до этого списка не должно быть никакого дела.
Энни повернулась к мужчине.
— Извините, сэр, я не запомнила вашего имени, — сказала она.
— Элиезер Фитч.
— Люблю библейские имена, — улыбнулась Энни.
— Моего отца звали Элайджа, — улыбнулся в ответ Фитч.
— Итак, мистер Фитч, мы говорили о списке...
— Чтобы вы там ни расследовали, — опять вмешалась в разговор Полли, — мы не заинтересованы в огласке.
— В огласке?
— Да, в огласке. Мы не хотим, чтобы ГЦО хоть в малейшей степени была связана с нападением на полицейского.
— Которое, — подхватила Энни, — является преступлением третьей категории и карается заключением сроком от трех до пятнадцати лет. Изнасилование же...
— Изнасилование? — красное личико Полли вмиг побледнело.
— Изнасилование, мисс Флойд, является преступлением второй категории, и за него можно получить двадцать пять лет. Наша сотрудница была вчера вечером изнасилована. Помимо этого она получила ножевую рану, мисс Флойд. И у нас есть серьезные основания предполагать, что человек, на нее напавший, изнасиловал также девять других женщин, восемь из которых делали взносы в ГЦО. |