Изменить размер шрифта - +

— А все же, сколько?

— В неделю? В месяц?

— В год.

— Надо посмотреть досье.

— По городу у нас в прошлом году было тридцать пять тысяч случаев. В среднем по стране — семьдесят пять.

Появился Клинг с кофе.

— У меня подруга работает в отряде специального назначения, — сказал он. — Они там вроде как подсадные утки.

— Вот как? И как же ее зовут?

— Эйлин Берк.

— Ну да, конечно. Мы встречались. Такая высокая, рыжая, с зелеными глазами?

— Точно.

— Красивая девушка, — сказала Энни. — Клинг довольно улыбнулся. — И работает, говорят, классно.

«Он назвал Эйлин подругой. Теперь это синоним для любовницы, даже полицейские его используют. Тоже мне, конспираторы, — подумала Энни».

Дверь снова открылась, и в инспекторскую вошли Эстер Файн с Мэри Холдингс. Эстер поискала глазами О'Брайана и, убедившись, что он уже ушел, растерянно посмотрела на присутствующих.

— Кому отдать это? — спросила она, протягивая коробки с вещественными доказательствами.

— Мне, — откликнулась Энни.

Эстер посмотрела на нее.

— Энни Ролз, детектив первого класса, — представилась Энни. — Из отдела по расследованию изнасилований.

«Стало быть, она и впрямь выше меня чином», — подумал Хейз.

— Я заполнила все, как положено, — сказала Эстер, указывая на табличку, приклеенную к крышке коробки. Под строкой «Содержимое» были три пустые строчки, которые надо было заполнить. Напротив «Получено от» Эстер вписала: «Хилари Баскин. Муниципальный госпиталь». И далее: «Получатель» — Эстер Файн и номер полицейского жетона; дата — 7 октября; время — 7.31. Здесь Эстер обвела в кружок слово «утра». Ниже повторялись те же вопросы, но эти строки заполнила уже Энни, подтверждая, таким образом, получение коробки.

— Где я могу поговорить с мисс Холдингс наедине? — спросила она.

— Комната для допросов в конце коридора, — ответил Хейз. — Я провожу вас.

— Не хотите ли чашечку кофе, мисс Холдингс? — спросила Энни.

Мэри отрицательно покачала головой.

Вслед за Хейзом они вышли в коридор. Эстер переминалась с ноги на ногу в надежде, что и ей предложат кофе. Предложения, однако, не последовало, и она удалилась.

В комнате для допросов Энни мягко сказала:

— Для начала, если не возражаете, кое-какие формальности.

Мэри Холдингс промолчала.

— Ваше полное имя, пожалуйста.

— Мэри Холдингс.

— И ничего посредине?

Мэри покачала головой.

— Ваш адрес, пожалуйста.

— Лэрэми Кресчент, дом 1840.

— Квартира?

— 12 "в".

— Возраст?

— Тридцать семь.

— Не замужем? Замужем? Разведены?

— Разведена.

— Ваш рост, пожалуйста.

— Метр шестьдесят семь сантиметров.

— Вес?

— Шестьдесят килограммов.

Энни оглядела ее. Волосы рыжие, глаза голубые. Пробежав глазами оставшуюся часть страницы, Энни снова подняла глаза.

— Не расскажете ли мне, что произошло, мисс Холдингс.

— Опять тот же самый, — сказала Мэри.

— Что-что?

— Тот же самый мужчина. Что и в первые два раза.

Быстрый переход