Изменить размер шрифта - +

Как только чернокожая женщина умерла, капитан вышел из комнаты, не испытывая ни капли раскаяния по поводу того, что оставил после себя два трупа. Ник последовал за ним.

Морган к этому времени уже почти подготовил лошадь и экипаж, и его товарищ помог ему закончить работу.

— Садись, — сказал капитан Филип.

— Что будешь делать со второй лошадью? Теперь она не пригодится.

— Оставлю здесь. Все равно она ничего не стоит.

— Но она сдохнет от голода.

— Ну и пусть.

— Хотя бы выпусти ее.

— Садись в экипаж, тряпка! У меня нет времени ерундой заниматься.

Морган послушался, и Ник содрогнулся от небывалой жестокости этих людей.

И все же они, сами того не зная, сослужили ему службу, ибо теперь ему не нужно было возвращаться в город на своих двоих.

Следить за ними Ник не собирался, потому что знал, где их сможет найти. На ближайшее время у него были другие планы. Выждав, пока они отъедут подальше, он вывел из стойла лошадь. В сарае нашлась старая упряжь, и после некоторых усилий ее удалось приспособить. Гайка от колеса лежала у него в кармане, и вскоре он уже забрался в экипаж и покатил по дороге, ведущей в город. В Уихокене он останавливаться не стал, а поехал дальше, в Хобокен. Там он оставил лошадь в частной конюшне и, сказав, что вернется за ней, поспешил в Нью-Йорк.

Добравшись до города, Ник сразу же направился к инспектору Бирнсу.

— Инспектор, — сказал он, когда шеф принял его, — сегодня люди, которых я преследовал, совершили два убийства. Этим же людям все известно об убийстве Эжени Ла Верди! Тела убитых сейчас лежат там, где они их оставили, — в доме недалеко от Палисейдс.

— Ник, вы удивительный человек! Опишите место, и я телеграфирую полиции Джерси.

Ник рассказал, где находится дом, и предупредил:

— Только не поднимайте шума. Сообщите шефу Мерфи из Джерси, что вы знаете убийц и что вы передадите их ему до конца недели. Не хочу их спугнуть.

— Хорошо.

— Еще два вопроса.

— Да?

— Вы пойдете со мной арестовывать убийцу Эжени Ла Верди?

— Конечно. Когда?

— Завтра вечером. Приходите ко мне домой в восемь.

— Буду. Второй вопрос?

— Мне нужно разрешение на встречу с задержанным, которого я доставил в управление. Я хочу с ним поговорить.

— Сейчас?

— Да.

Разрешение было оформлено, и Ник, не теряя времени, отправился в полицейское управление на Малбери-стрит, где его сразу провели в камеру Тони.

— Тебе известно, кто я, Тони? — спросил он.

— Нет. С ниггерами я не знаюсь.

— Вот, значит, как. А я тебя знаю. И хочу задать несколько вопросов.

— Задавай.

— Почему ты кормишь убийцу своей сестры?

— Чтобы он с голоду не умер.

— Я думал, ты хочешь убить его.

— Зачем это? Я бы скорее задушил человека, который убил мою ручную кобру.

— И что ты сможешь для меня сделать, если я приведу тебе этого человека?

— Все, что попросишь.

— Если покажешь мне, как будешь кормить убийцу твоей сестры, я сделаю это.

— Как ты узнал, что она моя сестра?

— Не важно. Но я это знаю.

— Его нужно поскорее покормить, а не то он умрет от голода или уйдет из дома.

— А до завтрашнего вечера это терпит?

— Да, но он будет недоволен.

— Ты боишься его?

— Я? Нет. Меня он не посмеет тронуть.

Быстрый переход