– Может быть, это потому, что мы находимся так близко к воде. Хотя я тоже не припоминаю такого сильного шторма. – Он выпил свой кофе и бросил взгляд в ее сторону. – Мне понравилась эта вещь, которую вы надели на ночь. Ни разу не видел, чтобы «Пакерсы» (Популярная команда по американскому футболу («Packers») из города Грин Бэй (штат Висконсин), основана в 1919 г.; судя по всему, на Энни была форменная футболка именно этой команды) выглядели так классно в своей форме.
Эта неожиданная шутка заставила ее рассмеяться.
Какой чудесный смех, подумал он. Нежный, светлый, звонкий, как колокольчик. От этого ему стало легче на сердце.
Он старался не думать о том, как туго обозначилась ее грудь под облегающей рубашкой.
– Расскажите мне о себе, Энни Тайлер.
– Рассказывать особо нечего. Я выросла в Санта-Барбаре.
– Очень красивое место. Братья или сестры есть? Она покачала головой.
-только я. Мои родители погибли, когда мне было пятнадцать.
– Как?
– Авиакатастрофа. Они летели осматривать очередной земельный участок, продажей которого собирались заниматься. – Она отхлебнула кофе с задумчивым видом. – Бабушка – вот и вся моя семья, которая осталась. Она прилетела, чтобы утешить меня, да так и осталась на следующие три года, пока я не поступила в колледж. Потом она вернулась домой, в Мэн, а я поехала в Смит. И последние два года, после того как она перенесла удар, уже была моя очередь помогать ей.
Она сказала все это просто, не вдаваясь в детали, но Бена заинтересовало то, что она опустила. У нее могла бы быть карьера. Свое жилье. Своя жизнь. Но она просто упаковала вещи и отправилась в Мэн, чтобы быть с бабушкой, не думая о том, от чего отказывается.
– Почему вы здесь остались? Почему не вернулись в Нью-Йорк?
Энни пожала плечами.
– Надо еще кое– что закончить. – Она вспомнила о все еще неоплаченных долгах, о тех нитях в своей жизни, которые оказались оборваны, и об одиночестве, которое иногда ощущала при мысли о том, что она последний член семьи, оставшийся в живых. – Кроме того, я решила, что мне нравится Транквилити. Люди. Темп жизни. Постепенно это место становится моим домом. – Она повернулась к нему. – А вы какое место считаете своим домом?
– Главным образом Сан-Франциско. У меня там жилье. И еще одно в Нью-Йорке. Но ни одно из них не считаю своим домом.
-тогда почему там остаетесь? Он пожал плечами.
– Моя работа, из-за нее я мотаюсь с побережья на побережье. Может быть, это и к лучшему. Нет времени беспокоиться.
– Беспокоиться о чем?
Окорнях, подумал он. Но вслух лишь сказал:
– Я сказал «беспокоиться»? Наверное, тут лучше подходит слово «скучать».
– Легко поддаетесь скуке?
– Не знаю. Не было времени проверить. – Он встал, чувствуя себя неловко из-за того, что приходилось говорить о себе. – Есть хотите?
– Немного. Но ведь ничего нельзя приготовить.
– Хотите поспорить? – Он показал на камин. – Мы ведь нагрели кофе, так ведь? Кроме того, мы можем найти что-нибудь этакое, что не нужно готовить. Что вы предпочитаете? – Он взял свечу и первым пошел на кухню.
– Что-нибудь попроще. – Энни взяла свою свечу и последовала за ним.
Он открыл холодильник.
– Мама была здесь на прошлой неделе вместе со своей экономкой, Розой и парой сотрудников, чтобы сделать опись мебели. Насколько я знаю свою мать, после нее остается еды столько, что можно накормить армию. – Он усмехнулся. – Если только в этой армии одни гурманы. У матери слабость к шампанскому и икре. |