Пустынно, света в окнах, по большей части заколоченных, нет. Стены сплошь в непристойностях — кто-то безграмотный усердно поработал баллончиками с краской. Рут свернула в темный проулок без фонарей, остановилась у многоэтажной башни, заглушила мотор. Вышла из машины, осторожно огляделась. Обвела внимательным взглядом черные либо заколоченные окна домов по обеим сторонам переулка. Вдалеке, на шоссе, грохотали грузовики; других признаков жизни не было. Через три минуты Рут уже сняла с Уилта газеты и картонные коробки, отлепила с запястий пластырь, вынула кляп и за ноги вытащила бесчувственное тело из кузова, случайно стукнув его головой о бордюрный камень. Затем захлопнула заднюю дверцу, вскочила в машину и рванула вперед, но сразу уперлась в тупик. Развернулась и, той же дорогой, по какой приехала, покатила обратно. Фары на мгновение высветили почти голого Уилта. Рут с радостью заметила, что из раны на голове снова идет кровь. Зато не заметила другого — когда она повернула направо, к шоссе, кусок фанеры, закрывавший окно второго этажа башни, немного отодвинулся в сторону. Миссис Ротткомб ужасно устала, но пребывала в состоянии эйфории — ведь она благополучно отделалась от того, что грозило навредить репутации Гарольда и ее собственному положению в обществе. Правда, по дороге в Мелдрэм она забыла выкинуть джинсы, ботинки, носки и рюкзак Уилта; они остались лежать под коробками. Когда Рут добралась до Лилайн-Лоджа, то была так измотана, что еле доползла до постели. Далеко-далеко, в Ипфорде, фанера в окне давно опустилась на место.
Час спустя пьяные скинхеды, проходя мимо переулка, заметили лежащего без сознания человека и подошли на него взглянуть.
— Пидарас чертов, — сказал один из бритоголовых, выводя это заключение из отсутствия на Уилте штанов. — Давайте-ка его обработаем.
И скинхеды выразили свое отношение к геям, несколько раз пнув Уилта под ребра и один раз — в лицо. А потом, пошатываясь и гогоча, повалили дальше. Уилт ничего не почувствовал. Сам того не подозревая, он столкнулся с куда более старой Англией, чем рассчитывал.
Когда его обнаружила полиция, над кварталом уже занималась жидкая заря. Двое констеблей вышли из автомобиля и, опустив глаза, поглядели на Уилта.
— Надо вызывать «скорую». Он совсем никакой. Скажи, это срочно.
Пока женщина-полицейский в машине разговаривала по рации, ее напарник осмотрелся и, прямо у себя над головой, заметил отодвигающийся фанерный лист.
— Это случилось часа три назад, — высунув нос, доложила старуха. — Подъехала какая-то женщина в белой машине и выволокла его. А потом одни молодые поганцы ради смеха надавали ему пинков.
Констебль, задрав голову, чуть прищурился.
— Надо было нам позвонить, мамаша, — укорил он.
— Это каким же, спрашивается, макаром? Как будто у меня телефон есть.
— Ваша правда. Кстати, а что вы вообще тут делаете? В прошлый раз я вас видел на другом конце улицы.
Старая женщина сильнее высунулась из окна.
— Что ж мне, на месте, что ли, сидеть? Как же! Я, может, и похожа на капусту, да только давно не зеленая. Приходится шевелиться, чтоб не попасться этим молодым свиньям.
Полицейский сделал запись в блокноте.
— Номер машины заметили? — деловито осведомился он.
— Как, в темноте? Ясное дело, нет. Бабу, правда, разглядела. Богатенькая сучонка. Не из местных.
— Хотите, мы отвезем вас в участок? Там безопасно.
— Нет уж, начальник, чего я хочу, так это вернуться туда, откуда пришла.
Констебль не успел спросить: «Это куда же?», поскольку вернулась его напарница с известием, что у «скорой помощи» нет свободных машин. В двадцати милях отсюда случилась большая авария. |