Столкнулись два школьных автобуса — вот так вот посылай детей за границу — бензовоз и грузовик со свиньями. Все неотложки вместе с пожарной машиной направлены на место происшествия.
— Со свиньями? — повторил констебль.
— Так они думают. Дежурному сержанту сказали, там так пахнет жареной свининой, что хоть святых выноси.
— Ну, черт с ними. Что дети?
— На пути в больницу. Автобусы занесло на свином жире, и он перевернулся, — ответила женщина-полицейский.
— Придется везти этого мымрика самим. Давай грузить.
Старуха, задвинув фанерку, спряталась. Полицейские, бухнув Уилта на заднее сиденье, отвезли его в ипфордскую городскую больницу, где встретили на редкость нерадушный прием.
— Знаете, — вздохнул бледный от усталости доктор, которого вызвала медсестра отделения неотложной помощи, — с этой проклятой аварией у нас тут черт-те чего творится. Коек свободных нет. Каталок и тех нет. Не уверен, что остались свободные места в коридорах. А для полного счастья, чтоб нам не было скучно на этой скотобойне, заболели четверо докторов. А сестер и раньше не хватало. Может, вы его домой заберете? Глядишь, и не помрет.
Тем не менее Уилта погрузили на носилки и нашли ему место в длинном-предлинном коридоре. К счастью для себя, он по-прежнему находился в отключке.
Глава 21
Дяде Уолли повезло меньше: он был в сознании, при том, что больше всего на свете хотел отключиться. Его перевели из реанимации, но он отказывался видеть тетю Джоан и в настоящий момент имел пренеприятнейшую беседу с доктором Коэном. По словам доктора выходило, что мужчина, который в таком возрасте, да и, кхм, в любом другом возрасте, проделывает подобные вещи с женой, да и, кхм, с любым другим человеком… такой мужчина, кхм, можно сказать, сам напрашивается на неприятности. Ведь это, сказал доктор, contra natura.
— Контра чего? — прохрипел Уолли. Он знал только «контрас» — тех, что боролись с сандинистами в Никарагуа.
— Против природы. Сфинктер предназначен для вывода фекальных масс, а не…
— Вот дерьмо! Что еще за «факальные массы»?
— Именно то, что вы и сказали: дерьмо. И, как я говорил, сфинктер…
— Что за сфинктер, тоже представления не имею.
— Жопа, — не вполне понятно объяснил доктор Коэн.
— Кто, я?! — оскорбился Уолли.
Доктор Коэн замялся. Уолли Иммельман, конечно, крупный бизнесмен, но… больной, совершенно больной человек. Не добивать же несчастного имбецила.
— Я лишь хотел, чтобы вы поняли, каковы физиологические последствия замены нормального коитуса… кхм… введением в анус различных предметов.
Уолли разинул рот и приобрел очень странный цвет. Он не находил слов для выражения собственных чувств.
А доктор Коэн продолжал:
— Вы не только можете заразить вашу уважаемую супругу СПИДом, но и…
Тут Уолли Иммельман наконец обрел дар речи.
— Каким СПИДом? — завопил он. — У меня нет СПИДа! Я не гомосек!
— Я этого и не утверждаю. Мне, собственно, все равно. Это ваше личное дело. Но я хочу, чтобы вы осознали: то, что вы делаете с вашей женой, может быть опасно для ее здоровья. И не «может быть», а попросту опасно! Возможно, ей придется всю оставшуюся жизнь пользоваться тампонами.
— Да кто говорит, что я с ней это делаю?! — возмутился Уолли, не подумавши.
Доктор Коэн тяжело вздохнул. Ну все, с него хватит.
— Вы сами, если на то пошло, — сурово отчеканил он. |