Помощник генерального прокурора что то пробурчал.
– Не понял, – сказал директор ФБР.
– Полные, – выдавил помощник.
– Полные? Два полных грузовика героина?
Лицо директора побагровело; он почти кричал, хотя никогда прежде не повышал голоса на совещаниях.
– Да, – ответил помощник.
Гул прокатился по овальному залу президента Соединенных Штатов.
– Извините, господа, – сказал президент, – продолжайте пока без меня. Я скоро вернусь.
Он вышел из зала и, пройдя по коридору, поднялся по лестнице в свои апартаменты. Президент осторожно разбудил жену, извинился и попросил оставить его одного.
Когда дверь за ней закрылась, он достал из кармана ключ, отпер ящик платяного шкафа и вынул оттуда красный телефонный аппарат без диска с белой кнопкой. Посмотрел на часы, поднял трубку. В это время ему должны ответить. Так и случилось.
– Слушаю, сэр, – послышался тонкий голос.
– Вы знаете, что случилось вчера в Гудзоне, штат Нью Джерси? – спросил президент.
– Да, – мрачно ответил голос. – В городе произошло много событий. Вы, вероятно, имеете в виду груз из Марселя?
– Да. Два грузовика.
– Не два, а четыре.
– Значит, вы всерьез занимаетесь этим вопросом? – спросил президент.
– Надеюсь.
– Ну а его, этого человека, вы будете использовать?
– Господин президент, пожалуйста, сберегите ваши советы для футбольных тренеров. Я занят. Вы хотите мне сообщить что нибудь важное?
– Нет, нет. Вы все знаете. Могу я быть чем нибудь полезен?
– Вероятно. Попытайтесь свести к минимуму число людей из министерства финансов и ФБР, занимающихся этим делом. Это может спасти им жизнь.
– Так вы собираетесь его использовать?
– Это верное предположение.
– Он сейчас там? – спросил президент.
– Заканчивает задание в другом месте. Скоро будет там.
– Значит, все под контролем? – спросил президент.
– Вы хотите мне еще что то сказать, сэр?
– Прошу вас, поймите, положение крайне серьезное. Вы успокоите меня, если заверите, что все под контролем.
– Сэр, если бы дело обстояло именно так, мы бы не использовали этого человека. Между прочим, сэр, я сказал вам, что было четыре грузовика. Прошу вас никому об этом не сообщать, а то начнутся расспросы, откуда вам это известно, и у вас может вырваться какой нибудь намек.
– Понимаю, – ответил президент. – Теперь я уверен, что мы справимся с этим делом. Считаю, что ситуация под контролем.
– Если вам так спокойнее, сэр. К сожалению, вы, кажется, полагаете, что этот человек – решение всех проблем, хотя на самом деле он сам – потенциальная проблема гораздо большего масштаба.
– Не понимаю, – произнес президент.
– Ну и хорошо, – ответил тонкий голос, и зазвучал сигнал отбоя.
Президент положил трубку на рычаг, аппарат – в ящик, задвинул его и запер. Опять этот тип первым повесил трубку!
Вернувшись на совещание в более спокойном расположении духа, президент принялся размышлять, где его собеседник нашел того человека, как его настоящее имя, где он родился и какой жизнью живет.
Но больше всего президента интересовало, как его зовут.
Глава вторая
Его звали Римо.
Он изо всех сил старался не скучать и пытался представить, что ему на самом деле что то угрожает. Это было необходимо, чтобы заполучить точную информацию. Под точной информацией имелись в виду те сведения, которые ему приказали раздобыть, прежде чем перейти к другим делам.
Поэтому, когда краснолицый шестидесятилетний джентльмен пригласил его на рыбалку, Римо ответил:
– Это как раз то самое, ради чего я приехал в Нассау. |