– Французские агенты, ну надо же! – веселился лорд Гарри. Они смеялись так, как будто в жизни не слышали более удачной шутки.
Диана разозлилась и решила больше ничего не говорить им: пусть они, встретив Мардена, останутся лежать посреди дороги – это будет месть им за Темпла и Тулли.
Впрочем, долго молчать она не могла.
– Послушайте, с чего вы взяли, что я выйду замуж за кого-нибудь из вас?
Ее женихи переглянулись, – видимо, идея подумать об этом до сих пор не приходила им в голову.
Однако барон, привыкший к насмешкам общества, быстро нашел решение.
– Ваше согласие не потребуется: у меня в Гретна-Грин кузен, который все уладит. Он мне вдвойне обязан за все, что я для него сделал.
Диана сомневалась, что скаредный Нетлстоун сделал и впрямь что-то стоящее для кузена, но у нее не было иллюзий насчет того, что он способен запугать любого, дабы тот потом плясал под его дудку.
Однако другой ее спутник явно не был в этом убежден, и Диана улыбнулась ему.
– Лорд Гарри, неужели вы допустите, чтобы я вышла замуж за другого?
Молодой человек покраснел и, запинаясь, произнес:
– Я не смотрел на это с такой точки зрения… То есть я никогда так не думал, миледи.
Диана позволила ему поразмышлять над этим еще несколько миль. Она знала, что Темпл жив, и это давало основания надеяться на благополучный исход всего приключения.
Через какое-то время им навстречу попался фермер на груженой телеге. Когда они сблизились на расстояние слышимости, Диана закричала как можно жалобнее:
– Помогите! Пожалуйста, сэр, помогите мне! – Она попыталась заплакать, но ей никогда не удавались драматические роли. Тогда она подняла вверх связанные руки, продолжая умолять: – Эти негодяи украли меня у мужа и детей! Пожалуйста, сэр, пригласите судью и позовите стражу!
Но вместо того чтобы ужаснуться, фермер уважительно поклонился Нетлстоуну и съехал на край дороги, пропуская их.
– Ах ты, ничтожество! – ошеломленно пробормотала она, бросив презрительный взгляд на фермера.
– Не трудитесь напрасно, дорогая, от моих арендаторов вы не получите помощи, – произнес Нетлстоун. – Они живут на моей земле поколениями, многие поселились еще до чумы. Когда в округе свирепствовала болезнь, никто из наших крестьян не пострадал.
Диана подумала, что это скорее похоже на чудо, но придержала язык. Для семьи Нетлстоунов мало что изменилось с четырнадцатого века, раз их даже чума не берет.
– Да, верные арендаторы нам пригодились, – продолжал барон, раздувая ноздри и выпятив грудь. – В сущности, это один из моих добрых крестьян заметил дым над заброшенным домиком и доложил, что кто-то вторгся в мои земли.
Так вот почему Пенхем и Нетлстоун так легко их нашли: им помогали все местные жители! По правде говоря, Диана была уверена, что собственными мозгами эти двое не сумели бы их вычислить.
Теперь ей нужно было заставить высокомерие и непроходимую глупость лордов работать на нее.
– Помогите! – снова закричала она. – Эй, кто-нибудь, помогите! Меня похитили й ограбили! – Она так кричала, что даже лошади повернули головы посмотреть, что за шум.
– Мы не может везти ее так до Гретна-Грин, – заметил Пенхем. – В первом же городе на этот крик сбегутся все жители.
– Еще как сбегутся! – радостно подтвердила Диана.
– Придется снова завязать ей рот, – с раздражением заявил Нетлстоун.
– Укушу первого, кто приблизится. – Диана плотоядно улыбнулась, показав при этом ряд белых зубов.
Пенхем отшатнулся. |