Изменить размер шрифта - +

Один только взгляд на усмехающиеся губы Сен-Сира, на его сильные пальцы, сжимающие поводья, чуть было не лишил ее рассудка. Девушка даже могла бы сдаться, если бы только он не вел себя так бесцеремонно, если бы не бросал слова с небрежностью мужчины, меняющего женщин чаще, чем перчатки.

Словом, Гвен ответила решительным отказом.

Единственной уступкой было то, что она упомянула о сегодняшнем выходе с родителями в театр. Гвен вовсе не была уверена, что виконту захочется лицезреть физиономию лорда Уоринга, пусть даже издалека, но не теряла надежды, что виконт все же придет. Разумеется, девушка умолчала о том, что ее кавалером на этот вечер будет лорд Баском, старший сын лорда Монтегю и приятель ее отчима. Она предоставила Сен-Сиру сделать это открытие самому.

— Лорд и леди Уоринг! Леди Гвендолин! — ворвался в ее мысли голос нежеланного кавалера. — Прошу извинить меня за опоздание. Не могу выразить, каким счастьем наполняет меня возможность находиться в вашей компании!

Питер Монтегю, лорд Баском, передал лакею свой плащ и повернулся к Гвен. Это был человек невысокого роста и хрупкого сложения, с редеющими русыми волосами. Питер был лет на десять ее старше, но разница казалась еще большей, так как из-за невыразительной внешности лорд Баском любил расфуфыриться, как павлин, и выглядел молодящимся престарелым шалуном. Разумеется, он не сознавал, что уловка работала против него, — в кричащем обрамлении его лицо попросту терялось.

— Вы нисколько не опоздали, дорогой мой, — благодушно заверил лорд Уоринг. — Спектакль еще не начался, и к тому же мы сами только что прибыли.

Лорд Уоринг всегда рассыпался перед Баскомом в любезностях, и Гвен всерьез подозревала, что он намерен устроить ее брак с этим человеком. Девушка прекрасно знала о деловых связях отчима с лордом Монтегю. Кроме того, отец и сын находились под сильнейшим влиянием лорда Уоринга, что позволяло ему вить из них веревки.

Что до нее самой, Гвен дала себе слово не допустить, чтобы отчим распоряжался ее будущим. Не важно, за кого он намеревался ее выдать, этому намерению не суждено сбыться.

В данный момент она с вежливым равнодушием улыбнулась Баскому, сделала ничего не значащий комментарий насчет пьесы, которую предстояло смотреть (это было сатирическое произведение под названием «Портные»), и снова углубилась в свои мысли, попутно высматривая в толпе Сен-Сира.

К середине спектакля Гвен окончательно убедилась, что виконта среди зрителей нет. Театр, трехъярусное сооружение, роскошно отделанное алым бархатом и позолотой, был в этот вечер переполнен. Гвен уже успела украдкой оглядеть в бинокль ложи, предназначенные для самых богатых и знатных и потому поражающие особенно великолепным убранством. Ни там, ни в партере не было видно смуглого профиля и темной шевелюры Сен-Сира.

Тем не менее время от времени девушка косилась на ложи и окидывала взглядом ряды зрителей: далеко не все являлись к началу спектакля.

Лорд Баском считал своим долгом часто улыбаться ей, обнажая чуть ли не все зубы. Гвен игнорировала его, склоняясь на плюшевую обивку перил и мрачно глядя вниз, на сцену. К счастью, спектакль оказался не таким скучным, как она опасалась. Дело было не столько в самой пьесе, сколько в свистках и недовольных возгласах, доносящихся с галерки. Складывалось впечатление, что все портные Лондона собрались в театре, намереваясь освистать пьесу, которая их высмеивала.

За несколько минут до того, как служители должны были потушить свечи, знаменуя окончание второго акта, Гвен попросила позволения ненадолго удалиться под предлогом визита в дамскую комнату. На самом же деле она спустилась в вестибюль и стояла там в одиночестве, счастливая уже тем, что ненадолго оказалась вдали от назойливого и скучного внимания лорда Бас-кома (а также от похотливых взглядов, которые бросал на нее отчим под покровом царящего в ложе полумрака).

Быстрый переход