Она хмыкнула, продолжая держать свою голову у него на плече.
— При таком выборе? Я не верю тебе. — Джонатан тихо засмеялся.
— Я солгал тогда тебе в Марселе, — признался он. — Я сказал тебе, что иногда спрашивал о тебе. Но это не так. Я постоянно думал о тебе и всегда интересовался твоей жизнью.
Натали замерла в его руках, но молодой человек не обратил на это внимания.
— Я знал, кто ухаживает за тобой время от времени, и я был очень раздражен, когда услышал, что Джеффри Блайт имеет серьезные намерения. Ведь совершенно ясно, что вы не подходите друг другу. Наверное, раз семь за эти пять лет я собирался нанести тебе официальный визит, — смущенно добавил Джонатан.
Натали в изумлении подняла голову и с некоторым испугом посмотрела Джонатану в глаза. Он улыбнулся:
— Я не был уверен в том, что ты захочешь меня принять, зная мою репутацию. И особенно после того поцелуя в саду и невинного признания в любви. Из-за своей неуверенности я никогда не смел даже появиться на улице, где ты жила. Хотя год назад я все-таки набрался храбрости и позвонил в дверь, но ты ушла на прогулку, а я так смутился, что забыл даже оставить визитную карточку.
Джонатан нежно смотрел на Натали, а затем провел ладонью по ее влажной щеке.
— Клянусь, это сама судьба направила тебя ко мне домой два месяца назад. Ты была смущена, но тогда мне показалось, что я именно этого и ждал. Я слегка удивился, обнаружив тебя в моем кабинете, но совсем не тому, что ты появилась в моей жизни. — Голос Джонатана слегка дрогнул. — Ты такая живая, моя жизнь стала богаче и полнее благодаря тебе. Я не ожидал, что со мной такое вообще может случиться. Я так мечтал заняться с тобой любовью, Натали.
Натали была просто потрясена тем, что услышала. Серо-голубые глаза Джонатана смотрели на нее с надеждой. В Натали вдруг снова проснулось желание, и она поцеловала Джонатана сначала в подбородок, а затем в губы, ощутив слабый вкус кофе и легкий запах мускуса.
Он притянул девушку к себе ближе, развязал шелковый шнурок на поясе и начал гладить ее ноги.
— Женись на мне, Джонатан, — шепнула Натали ему на ухо.
— Я уже начал бояться, что ты никогда не захочешь этого, — счастливо улыбаясь, сказал Джонатан.
Натали улыбнулась, ощутив под собой его напрягшуюся плоть.
— У нас все так странно складывалось.
Джонатан провел ладонью по груди Натали и почувствовал, как затвердел ее сосок.
— Чтобы избежать сплетен, — проговорил он, касаясь ее губами, — мы всем скажем, что я ухаживал за тобой в Ньюборне, когда ты жила у своей двоюродной бабушки, а я приезжал туда, чтобы купить старинные английские сабли.
Она мягко рассмеялась и немного отодвинулась от него.
— Мы скажем, — Джонатан задумчиво наклонил голову набок, — что встретились на суаре у миссис Пибоди.
— Кто такая миссис Пибоди? — спросила Натали.
— Понятия не имею, но думаю, что в Ньюборне найдется немало дам с такой фамилией.
— Моя мать не поверит такому объяснению, — нарочито капризным голосом произнесла Натали и погладила Джонатана по волосам.
— Я очарую ее, и она поверит мне. Иногда я могу быть очень убедительным, — тоном завзятого сердцееда проговорил Джонатан.
— Да, в самом деле, — сухо ответила Натали. — Боюсь только, тебе придется затратить целые годы на это.
Джонатан слегка нахмурился.
— Что ж, надо очень постараться.
Натали снова рассмеялась и уткнулась лицом ему в плечо.
— А что скажет твой отец?
Натали немного наклонила голову набок. |