Изменить размер шрифта - +
Бога ради, будь же ты человеком!

Он рассмеялся и ответил:

— Сэйра, я действительно всего лишь человек, и я хочу свою жену.

— Я не могу оставить Клитию одну.

Внезапно его лицо потемнело.

— Я жду тебя до наступления темноты, — произнес он.

С этими словами он развернулся и ушел. Я была потрясена его внезапным гневом. Мне стало страшно. Передо мной вдруг предстал жестокий и беспощадный Клинтон. Я вошла в дом. Когда я проходила через холл, рядом со мной вдруг возникла Шеба.

— Мисси Сэйра, — залопотала она. — Я бояться за мисси Клитию.

— Она ведь спит, если не ошибаюсь?

— Да. Это ее чуть не убивать. Она очень любить этого мальчика. Ее жизнь, мисси Сэйра.

— Я знаю.

— Господин Сет… он хороший муж. Он очень добрый муж. Но этот мальчик… он ее жизнь. Вы добрая к ней, мисси Сэйра. Она вас очень любить. Она говорить мне: «Мисси Сэйра такая спокойная… так хорошо мне. Что я без нее делать?» Мисси Сэйра, остаться, смотреть за мисси Клития.

— Я, разумеется, побуду с ней, пока не вернется ее муж, — ответила я.

Шеба кивнула. Она явно была чем-то довольна, и мне пришло в голову, что она, наверное, подсмотрела сцену в саду и теперь опасается, что я уеду домой, поскольку этого требует Клинтон. Она хотела, чтобы я осталась… ради Клитии. И все же мне было неприятно в очередной раз осознать, что за мной постоянно наблюдают.

Я ничего не сказала Клитии о возвращении Клинтона. Я знала, она скажет, чтобы я возвращалась к мужу. Я очень много о нем думала. Я хотела быть рядом с ним, но не собиралась ему подчиняться и терпеть его самонадеянность. Он сам решил уехать и вернулся раньше обещанного срока. Что ж, я не собираюсь идти у него на поводу и менять свои планы.

Через день-два Клитии стало лучше. Она по-прежнему настаивала на постоянном наблюдении за Ральфом, и, как правило, я или Шеба находились возле мальчика. Добиться этого было не всегда легко, потому что он не должен был заподозрить, что за ним присматривают.

Я проводила с ним очень много времени и всегда была начеку, надеясь, что он хоть как-то даст понять, что же случилось той ночью.

Однажды, когда он играл в детской, я поинтересовалась:

— Ральф, ты помнишь тех чудесных слонов с золотыми клетками и попонами на спинах?

Он кивнул.

— Мой слон был самым лучшим.

— Но ты же на самом деле на нем не ездил.

— Ездил! Ездил! Я ехал прямо через джунгли. Мой слон был самым быстрым.

— А что произошло в джунглях?

— Там был маленький домик, а в нем жил человек.

— Что за человек?

— Добрый человек.

— Он был один?

— Там еще была женщина. Она сказала: «Все хорошо, ты скоро увидишь свою маму».

Мое сердце заколотилось очень часто.

— А где же была твоя мама? — спросила я.

— Ты же знаешь.

— Нет, не знаю, — пожала я плечами. — Где она была?

— С остальными.

— Кто такие остальные?

— Ты и папа, и Шеба, и… мой слон, и Кобла…

— А как выглядел этот человек?

— У него желтые глаза.

— Желтые глаза?

— Они светятся. Я сейчас покажу тебе, Сэйра.

Он подхватил свою игрушечную кобру, которая по-прежнему казалась мне ужасающе похожей на настоящую. Усмехнувшись, он нажал на ее голову, и из распахнувшейся пасти наружу выстрелил раздвоенный язык.

— Тебе страшно, тетя Сэйра? Она тебя убьет.

Быстрый переход