Изменить размер шрифта - +

В комнате снова заорали:

– У очі дивися! В очи!

– Идите уже! – оглянулся он, но её уже не было, остался лишь осязаемый, как запах пота, страх.

Как она проскользнула мимо, он не понял, лишь на полу стелился кровавые след ног.

– Говори по-українськи, паперова свиня! – снова потребовал Тайсон.

Цветаев направился на голос, но вдруг ожил лифт, и Цветаев отступил назад, взяв под прицел фойе.

– Мне заказали… – простонал человек.

– Дивися, слюни пускає, – хохотнул кто-то, и снова человек натужно застонал, потом его ударили, как в «грушу».

Их четверо, подумал Цветаев, а в обойме у меня три патрона, и в «Машке» четыре. Не густо.

– Хто замовив?! Хто?! Говори, паперовий собака! – закричал Тайсон.

Лифт всё ещё полз от этажа к этажу. Пришлось ждать.

– Там их много… – Чувствовалось, что человеку трудно говорить.

– По-українськи, собака! – напомнил Тайсон, и было слышно, как он ударил, словно в сырое мясо.

Цветаев представил: с оттяжкой, всей массой, сверху вниз – смертельный удар.

– Там їх багато, – со стоном поправился человек.

– А ти, як професіонал і політично грамотна людина, – издевался Тайсон, – повинен був пояснити їм, що ми тут говоримо і пишемо тільки по-українськи! Зрозумів, паперовий собака?!

– Зрозумів, все по-українськи, – покорно согласился человек.

– Ти політично грамотний?

– Так…

– Не чую!

– Так… – послышался тяжёлый стон.

– Але ми тебе все одно уб'ємо! – заржали они, и снова ударил, с оттяжкой, как садисты.

Лифт наконец миновал седьмой этаж и поднялся выше. Цветаев перевёл дыхание и двинул по направлению к злополучной комнате, держа коридор под прицелом. Теперь он чувствовал всё пространство вокруг, слышал каждый звук и шорох, и знал, что других людей на этаже нет, быть может, только на восьмом или девятом – те двое, которых он ещё не видел, и там тоже происходило что-то страшное.

– Де Швидкий і Сміливий? – спросил Тайсон крайне недовольным тоном.

– Не знаю, – ответил его напарник.

И Цветаев понял, что Быстрый и Смелый, те двое, которые остались лежать в вестибюле на первом этаже.

– Їх за смертю посилати!

– Це точно, – согласился напарник.

– Швидкий, Швидкий, дай відповідь першому! – потребовал Тайсон у рации. – Ідіоти! – выругался он.

– У штани наклали, – предположил его напарник.

– Не можуть впоратися з однією людиною. Я давно помітив, що Сміливий дивно поводиться, – согласился Тайсон и снова вопросил к рации: – Швидкий, Швидкий, дай відповідь Тайсону. Чого вони зволікають?

– Прийдуть, куди подінуться, – миролюбиво заверил его напарник.

На этой фразе Цветаев и заглянул в комнату. Тайсон стоял с рацией у разбитого окна, его напарник, который выглядывал в окно, высокий и ладно скроенный, ковырял пальцем рану в глазу человека, который был привязан к массивному креслу. Человек был без сознания, но в момент, когда человек надавил на его рану пальцем, застонал и попытался отстраниться.

– Ха-ха… – засмеялся высокий человек, выражение лица у него было такое, словно он изучал черепаху без панциря.

За этим занятием Цветаев и убил его, выстрелом из «Машки». Тяжелая пуля отбросило его на стену, и он оставил на ней красную полосу. Цветаев передёрнул затвор и выстрелил в Тайсона. Но у Тайсон оказалась великолепная реакция: он ушёл вправо, как уходит боксёр от бокового удара, сжался в комок и, из-за массивного стола, опрокидывая его, как пушинку, бросился на Цветаева.

Быстрый переход