Изменить размер шрифта - +

Оказавшись у себя в номере, она обняла Чейза за шею, и он ответил на это долгим затяжным поцелуем.

— Подумай над моим предложением, Лорел, — сказал он, глядя на нее затуманившимися от страсти глазами. — Я отлично провел с тобой вечер.

— А я с тобой, — призналась она. — Я буду думать об этом всю ночь.

— Тогда давай позавтракаем вместе. Как насчет семи часов?

— Заходи. Я буду готова.

Поцеловав ее на прощание, он повернулся и ушел. Закрыв за ним дверь, Лорел прислонилась к ней. Каждая клеточка ее тела трепетала от желания. Проведя рукой по лбу, она на ватных ногах побрела в спальню.

Ответ мог быть только один. Она станет его любовницей, продаст ему отель и получит полмиллиона в придачу. Она только сейчас осознала, насколько выгодным было для нее его предложение.

Сев за стол, Лорел достала записку и еще раз прочитала: «Мне нужно с тобой поговорить сегодня вечером. Тай Карсон».

Мистер Карсон был местным фермером и лучшим другом ее отца. Зачем она так срочно ему понадобилась, подумала Лорен, набирая указанный в записке номер. Тай Карсон тут же ответил и сообщил ей, что находится в баре отеля. Спустившись на лифте вниз, она нашла его за одним из столиков. Это был мужчина средних лет, с обветренным лицом, в джинсах, белой рубашке и ковбойской шляпе.

— Спасибо, Лорел, — сказал он, когда они поприветствовали друг друга. — Я знаю, что уже поздно, но это срочно. Где мы можем поговорить?

— Почему бы нам не пройти в мой кабинет? — предложила она и повела его за собой.

Бросив шляпу на диван у двери, мистер Карсон провел рукой по своим волосам с проседью и серьезно посмотрел на Лорел.

— Я бы хотел поговорить с тобой о Чейзе Беннетте. Твой отец сейчас в больнице и не в состоянии тебе помочь, поэтому я чувствую себя обязанным сделать это за него.

Озадаченная, Лорел неловко улыбнулась.

— Мистер Карсон, вам незачем обо мне беспокоиться.

— Уверен, твой отец сделал бы то же самое для моей Бекки. Кстати, она не знает, что я здесь.

Бекки была старшей дочерью мистера Карсона.

— Я вам очень признательна за заботу, — сказала Лорел.

— Этот человек врывается как ураган и сметает все на своем пути. Мы с соседями объединились, чтобы защитить себя.

— Мистер Карсон, я думала, что бизнес Чейза принесет пользу Афинам. — Она нахмурилась.

— Он здесь ради собственной выгоды, а не ради Афин. Но меня беспокоит не только это. Я слышал, ты недавно разорвала помолвку. Продаешь отель, вероятно, для того, чтобы оплатить лечение отца. Каковы бы ни были проблемы, Лорел, нам всем нужно объединиться против общего врага. Этот человек настоящая акула. У него здесь большой интерес.

— Я правда ценю ваше участие, но думаю, что сама смогу с ним разобраться.

Если местные жители настроены против Чейза, ситуация может осложниться.

— Лорел, такой тип, как Беннетт, тебе не по зубам. Он очень богат и влиятелен. Он хочет любой ценой заполучить мое ранчо.

— Вы не подумывали его продать? — спросила она, удивленная его словами. Зачем Чейзу ранчо Карсона?

— Разумеется, нет. Ему положил начало мой прапрапрадед, и с тех пор оно принадлежит нашей семье. Куда я отсюда уеду, чем буду заниматься? У меня нет причин продавать ранчо. Да, Беннетт предложил мне сумму, значительно превышающую его рыночную стоимость, но я отказался. Мои мальчики любят ранчо и однажды займут мое место.

— Зачем Чейзу так понадобилось ваше ранчо? — недоумевала Лорел.

— Оно примыкает к участку, на котором он недавно нашел месторождение нефти.

Быстрый переход