|
Затем они играли в слова. Между раундами Лорел отправилась на кухню помочь Спринг подать на стол домашнее персиковое мороженое. Достав хрустальные вазочки, она обратилась к бабушке:
— Бабуля, я бы хотела поговорить с тобой наедине. Я выручила достаточно много средств с продажи отеля, и мы могли бы не продавать ранчо.
Прищурившись, Спринг внимательно посмотрела на внучку.
— Сколько он тебе заплатил, Лорел?
— Я потребовала больше, и он согласился, — ответила девушка, чувствуя, как ее щеки заливает краска.
— Ты уверена, что поступаешь правильно?
— Абсолютно. Благодаря этому у нас будет возможность повременить с продажей ранчо, пока отец не поправится и не даст свое согласие.
— Лорел, твой отец может не поправиться, — произнесла Спринг, отворачиваясь.
Лорел подошла ближе и обняла бабушку за плечи.
— Я верю в его выздоровление, и ты тоже должна, — твердо заявила она — Итак, что будем делать с ранчо?
— Если хочешь, давай пока подождем. Мы в любой момент сможем снова обратиться к Лэйну.
— Хорошо, я свяжусь с ним и попрошу снять «Толл Ти» с продажи, — ответила Лорел. — Я хотела тебе еще кое-что сказать. — Она глубоко вдохнула. — На выходные я еду в северную Калифорнию. Мой мобильный будет отключен, и я оставлю тебе номер телефона.
Пожилая женщина пристально посмотрела на нее.
— Что ты собираешься делать в Калифорнии?
— Я еду туда с Чейзом. — Ее щеки залила краска.
— После твоего расставания с Эдвардом прошло так мало времени. Ты уверена, что поступаешь правильно?
— Да, — ответила Лорел. — Я хотела познакомить тебя с Чейзом, поэтому и пригласила его сюда. Ты должна знать о моих планах.
— Он мне понравился больше, чем Эдвард, но, возможно, я пристрастна, потому что он из Монтаны и пытается нам помочь. Я не хочу, чтобы тебе снова причинили боль, — добавила она, обнимая внучку. — Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Лорел вдруг стало не по себе. Рано или поздно выплывет наружу, что Чейз заплатил намного больше, чем стоит отель. Ее бабушка очень проницательна и сразу поймет, в чем дело. Она придет в ярость и больше не пустит Чейза на порог.
— Я рада, что ты привезла его сюда. Как это ни печально, я понимаю, что отель лучше продать. Твоему отцу понадобятся эти деньги.
Лорел пожала бабушкину руку.
— Ты меня успокоила, — сказала она, благодарная Спринг за поддержку.
— Мороженое растает, Лорел. Нам нужно поторопиться. Впрочем, твоим сестрам сейчас не до десерта.
Рассмеявшись, Лорел стала раскладывать лакомство по вазочкам.
— Они в восторге от Чейза. Он им понравился больше, чем Эдвард.
— Это очевидно, — с улыбкой ответила Лорел.
В одиннадцать она поняла, что бабушка устала и пора уезжать. Девочки проводили их до машины, взяв с Чейза обещание, что он приедет еще.
— У тебя замечательная семья, — сказал он Лорел по дороге в город. — Мы могли бы принять приглашение твоей бабушки и переночевать здесь, а рано утром вернуться в город.
— Нет. Я выполнила то, ради чего сюда приехала. Конечно, мои сестры очень хотели бы, чтобы ты остался. Ты определенным образом действуешь на женщин любого возраста.
— На твою бабушку я не произвел большого впечатления, но она, кажется, меня приняла.
— Она приняла и одобрила тебя. Сказала, что ты понравился ей больше, чем Эдвард.
— Не уверен, что должен воспринять это как комплимент. |