Изменить размер шрифта - +
Сытый и довольный, теперь он мог спокойно дожидаться возвращения Дженкса. — Я никак не могу понять, почему все эти люди должны были умереть?

— Деньги, мисс Спун, — рассмеялся Ратлин низким, рокочущим смехом. — Вам, как племяннице старины Джейка, я думаю, должно быть хорошо известно, что деньги — основа всего. Мы с Дженксом и Сличем много поездили вместе. Налеты на банки, ограбление нескольких поездов, выстрелы, погони, пачки легких денег… Это было беззаботное время. Но однажды красивая жизнь кончилась. Меня накрыли на месте и засадили в тюрьму. — Он приподнял свои широкие плечи. — Там я встретился с твоим дядей. Дженкс, тот не был пойман. Он отделался более или менее легко, не считая небольшого шума, и с тех пор, как говорится, плывет по течению — появляется то тут, то там, нанимаясь работником на ранчо. Слич обосновался в Ледвилле, на серебряных приисках, — продолжил Ратлин, хитро блеснув глазами. — Начинал рабочим, а закончил управляющим на руднике. Раньше рудник принадлежал двум братьям — Ричарду и Фрэнку Мзнгли.

Упоминание им имени Фрэнка Мэнгли в сопоставлении с тем, что Эмили уже знала, окончательно все прояснило и вызвало у нее еще большее омерзение.

— Вы хотите сказать, что за всем этим стоит Фрэнк Мэнгли? — недоверчиво спросила она. — И этот человек хочет убить вдову и дочь своего брата? За что? Не хочет делить с ними рудник?

— Можно сказать и так, — с дьявольской ухмылкой выдал Ратлин. — Особенно с тех пор, как Мэнгли обнаружил новую жилу. Ее ценность раз в пять превышает стоимость всего остального. Я полагаю, вдова ничего этого не знала. А теперь никогда не узнает, — добавил он с коротким сухим смешком. — Как видите, не в каждой семье такие мир да лад, как у вас, мисс Спун.

— Вы страшный человек, — прошептала Эмили, охваченная ужасом, и покачала головой. — А что касается Мэнгли… — Голос ее оборвался. У нее не было слов, достаточных для выражения ее отношения к Фрэнку Мэнгли. Ратлин снова пожал плечами.

— Мэнгли человек умный, — сказал он, наливая себе еще кофе в оловянную кружку. — Они со Сличем разработали план этого мероприятия. Слич связался с Дженксом и прислал весточку мне — он знал, что меня скоро выпустят. Дженкс приехал в Лоунсам и устроился работником на ранчо. Из тюрьмы я прямым ходом направился к твоему дяде и предложил ему войти в нашу группу. Он настаивал, чтобы мы взяли его сына и племянника, в противном случае он отказывался от участия. Мы поразмыслили и решили, что складывается неплохая команда. Все мужчины опытные, закаленные… Ну а теперь дело в шляпе. Остается только поделить деньги. Да еще позаботиться о вас, — добавил Ратлин с недоброй усмешкой.

— Вам незачем меня убивать, — сказала Эмили. — Вы можете не опасаться меня, потому что я не собираюсь возвращаться к своим родственникам. — Но она лгала. Возможно, это и могло бы быть правдой, но только не теперь, когда она знала об убийствах. Эмили понимала, что это меняет абсолютно все, и боялась, что Ратлин тоже это понимал.

Когда она думала о чудовищных переменах в Джейке, Пите и Лестере, у нее разрывалось сердце. Но она твердо знала, что будет делать, если ей удастся убежать. Они не должны остаться безнаказанными за эти хладнокровные убийства, иначе они снова будут убивать…

 

Эмили казалось, что у нее в горле образовался огромный ком, такой болезненный, что она едва могла дышать. Ратлин покачал головой и поставил на землю свою кружку.

— Нет, милая, мы не можем рисковать. Ты не согласна? Мы знаем, ты побежишь прямо к шерифу. Дженкс сказал, ты ублажала Баркли.

«Ублажала».

Быстрый переход