Как все переплелось в его жизни!
— Я заботилась о тебе. Я вырастила тебя как цыгана, хотя мы и путешествовали с цирком, а не с табором. Но когда ты подрос, я поняла, что у тебя другой путь. Я много ночей не спала — думала, как быть с тобой. Хотела увезти тебя к своему народу. Я говорила с твоим отцом об этом. И он отказал наотрез. Он очень любил тебя, Крис. Я это знаю точно. Потому что проще всего было бы отправить тебя с глаз долой. Но он и мысли не допускал о том, чтобы расстаться с тобой.
Да, Крис знал об этом. В детстве для него было настоящим кошмаром, когда отец, напившись, грозился отправить его к чужим людям. С возрастом Крис понял, что это были лишь пустые угрозы, отец никогда не отдал бы его.
— Сегодня я горжусь тобой, — сказала Зифа. — Через столько лет тревог ты стал наконец настоящим мужчиной. И заслужил право передать этот талисман своей невесте.
И Крис сделал то, что хотел сделать много лет. Он обнял старую цыганку и расцеловал в обе щеки. Теперь у него было на это право — он стал настоящим мужчиной.
— Я люблю тебя, Зифа. И благодарен тебе. Я отдам это кольцо своей невесте. Только не сейчас… Она пока не поймет его значения. Но настанет день, когда она станет носить его с гордостью, обещаю тебе. А сегодня я докажу тебе свое уважение. Ты будешь рядом со мной на брачной церемонии. Это место всегда отводится главе семьи, патриарху. Я отдаю его тебе. Будешь сидеть в первом ряду слева от меня.
Зифа покачала головой.
— Я не знаток ваших обрядов. Но ведь сидят только гости?
— Конечно. Жених, невеста и свидетели стоят перед священником. Просто я боялся, что ты устанешь.
— Нет уж, — твердо сказала Зифа. — Я буду стоять. А теперь пойдем. Я хочу поскорее посмотреть на женщину, что оказалась достойна моего мальчика.
— А откуда ты узнаешь, что она достойна? — засмеялся Крис.
— Есть способ, — без улыбки ответила цыганка.
Он взглянул на часы. Уже пора. Он повел Зифу по длинной галерее с мраморными полами, зеркалами и бронзовыми канделябрами. Он уже был здесь — разговаривал со священником. На Зифу же роскошь не произвела, казалось, никакого впечатления. Она вела себя так, словно родилась во дворце. Миновав галерею, они вошли в красивую старинную часовню.
Вся семья Моррисо собралась в часовне. Все, кроме Николя и Лизы. Николя введет Лизу в церковь, когда заиграет орган.
Гости с облегчением заулыбались, увидев Криса. Он немного опоздал, и все начали беспокоиться.
— Дорогие друзья, — обратился Крис к присутствующим. — Познакомьтесь с той, что ближе всех для меня. Вот женщина, которая меня вырастила. Другой матери у меня не было. Она оказала мне честь быть на моей свадьбе.
Гости заулыбались. Мужчины поклонились. На глазах у многих женщин блеснули слезы. Священник сказал:
— Благодарю вас за то, что вы пришли, чтобы быть рядом с вашим сыном в этот важный для него день. Прошу вас, встаньте слева от жениха.
Кристина подошла к Зифе и сердечно расцеловала ее.
— Вы вырастили хорошего сына, мадам. Мы счастливы принять вас в семью.
Крис до сих пор видел Кристину только в домашней одежде или в хирургической робе, а волосы она забирала в хвостик. Сегодня же ее волосы были распущены и украшены белыми цветами, и на ней было прелестное шелковое платье цвета слоновой кости. Она была почти так же прекрасна, как ее сестра.
Боже мой… Крис едва мог поверить своему счастью. Через несколько минут он станет мужем той, о которой мечтал долгие месяцы.
Заиграла музыка. За дверями часовни Лиза затрепетала от страха и волнения.
Крис женится на ней… Она и не думала, что Крис когда-либо вступит в брак. |