Изменить размер шрифта - +

 

Я остановилась с ним рядом.

 

Он скользнул по мне взглядом.

 

— Вы не были внутри?

Я покачала головой.

 

Казалось, он удовлетворен моим ответом, со странной самодовольной улыбкой на лице, и взялся обеими руками за ручки двери.

 

Он повернул, толкнул, и открыл двери.

 

— Ваша библиотека Страж.

 

Глава 10

ВЫ СМОЖЕТЕ СКАЗАТЬ МНОГОЕ ПО РАЗМЕРУ БИБЛИОТЕКИ ЧЕЛОВЕКА

 

Я была поражена.

 

Мой рот в шоке открылся, я бродила внутри и медленно поворачивалась по кругу, чтобы охватить все это.

 

Библиотека была квадратной и простягалась на второй и третий этажи.

 

Три высоко-арочных окна освещали комнату.

 

Замысловатые перила из темно-красного кованного железа ограничили верхний этаж, который был доступен винтовой лестницей из того же самого темно-красного металла

 

Столы, увенчанные медными лампами с зеленым оттенком, заполняли середину.

 

Стены-от пола к потолку были выложены книгами.

 

Большие и маленькие, в кожаном переплете и в мягкой обложке, все они разделялись на секции — история, ссылка, физиология вампира, даже небольшая группа названий беллетристики.

 

О,

 

Мой.

 

Бог.

 

Этан хихикнул рядом со мной.

 

"И теперь мы бы могли изменить тебя без соглашающего документа."

 

Я согласилась бы с чем угодно, лишь бы коснуться их, поэтому, кинув отсутствующее "Верно", прошла к одной из полок и коснулась кончиками пальцев корешков.

 

Секция была посвящена Западной классике.

 

Дойль был помещен между Диккенсом и Дума, выше Карролла и ниже Элиота.

 

Я потянула тяжелую кожанную копию Холодного Дома с этой полки.

 

Я открыла корешок, просмотрела пергамент обложки, и проверила первый клочок страницы.

 

Печать была крошечной и вжатой настолько глубоко в бумагу, что вы бы смогли чувствовать отпечатанное на листах.

 

Я счастливо прохныкала, а затем закрыла книгу и задвинула ее на место.

 

"Ты в рабстве у книг", сказал Этан, хихикнув.

 

“Знал бы я, что тебя будет настолько легко успокоить, я привел бы тебя в библиотеку несколько недель назад."

 

Я издала звук согласия и вытащила тонкий том поэзии Эмили Диккинсон.

 

Я пролистала страницы, пока не нашла стихотворение, которое хотела, затем прочла его вслух: "Я умер ради красоты, но не был приспособленным к могиле, когда тот, кто умер ради правды, расположился в соседней комнате."

 

Он мягко спросил, почему я потерпел неудачу?

‘Для красоты,’ ответил я.

 

А я для правды- два для одного.

 

Мы братья.

 

Аккуратно, я закрыла обложку книги и вернула ее на место, потом посмотрела на Этана, который стоял около меня, на его задумчивое выражение.

 

"Ты умер ради красоты или правды?"

"Я был солдатом", сказал он.

 

Это удивило меня, и в тоже время нет.

 

Мысль о воюющем Этане — вместо того, чтобы заняться политикой в задней комнате — удивила меня.

 

Мысль об Этане посреди войны-нет.

 

"Где?" — тихо спросила я.

 

Он сделал паузу в тяжелой тишине, напряженность, была ясна в наклоне его подбородка, а затем дал мне, очевидно, притворную легкую улыбку.

Быстрый переход