|
Может, это даже к лучшему. Команда спускается с гор, они тебя захватят, и вы должны взять с собой этого шерифа. Примени силу, если понадобится. Захватите его с собой, понятно?
– Я поняла. – Пальцами она провела по очертаниям пистолета в своем кошельке. Она сунула руку в сумку и твердой хваткой взялась за его рукоятку. Непроизвольно ее взгляд обратился к огромному пистолету на поясе Крафта. Этот сукин сын, вероятно, называет его свиной ногой.
– Я проинформировал ДТ, что мне нужно, – продолжил Шеф. – Ты должна направиться на ферму. Возьмешь все под контроль. Любое сопротивление подавляй, директор согласен. Ответственность мы берем, однако, на себя. ФБР нам обещало помогать, как только может. Все понятно?
– Да.
– Надеюсь на это. Никакого риска. Если шериф вмешается, прикончи его. И любого другого, кто попытается помешать. Формальности мы утрясем потом. Мне нужно, чтобы через час ферма была в наших руках.
– Да, сэр. Командует кто, ДТ?
– Нет. До прибытия на ферму – ты.
– Я?
– Да. Когда свяжешься с Джанвертом, эта роль перейдет к нему.
Во рту Кловис пересохло. О Господи! Нужен глоток воды, чтобы успокоиться, но она понимала, почему Шеф назначил ее руководителем, пока они не доберутся до фермы, где был Эдди. Шеф знал о ней и Эдди. У Шефа был такой же изворотливый ум, как у змеи. Он думает про себя: «Мотивация у нее – лучше не придумаешь! Ей захочется спасать своего дружка. Лучше дать ей поводья».
Кловис понимала, что, возможно, у Шефа что-то иное на уме, но она не знала, как спросить. «Может, это связано с Крафтом?» Она плотно прижала трубку к уху и отодвинула стул к окну.
– Это все? – спросила Кловис.
– Нет, тебе лучше знать самое худшее. Мы узнали кое-что, разговаривая с шерифом. Он сказал это небрежным, беззаботным тоном. Похоже, когда этот Крафт заболевает, то обычно отправляется лечиться на ферму. Когда мы прослеживали связи Хелльстрома в Вашингтоне, то обнаружили одного конгрессмена с той же самой привычкой, и у нас есть подозрения, что то же можно сказать и еще по крайней мере об одном сенаторе. Поняла?
Кловис кивнула:
– Да.
– Полагаю, что это так. В этом деле стоит только копнуть, как вскрываются все новые пласты. Не спускай глаз с шерифа.
– Хорошо, – сказала Кловис. – Насколько серьезно… ну, там, у Систерс?
– Самолет сгорел. Его зафрахтовали и только что проверили эксперты из FAA. Разбиваться ему не было совсем не из-за чего. Пока что нам не удалось осмотреть обломки, да к тому же тут еще был пожар – лесной пожар, начавшийся на восточном склоне, как нам заявили. Парни из Лесной Службы уже там, на месте, как и местная полиция и FAA. Отчет мы получим так быстро, как только можно быстрее.
– Да, дела! – заметила она и увидела, что Крафт теперь внимательно смотрит на нее, стараясь прислушиваться к их разговору. – А может, все-таки это несчастный случай?
– Возможно, но вряд ли. Пилот налетал шесть тысяч часов на рейсах «Эйр Америка», прошел Вьетнам. Сама делай выводы. Да, объясни Коротышке, что ему передаются полномочия уровня G. Ты знаешь, что это значит?
– Да… да, сэр. – О Господи! Право убивать и жечь, в случае необходимости!
– Я свяжусь с тобой по радио после того, как вы возьмете контроль над фермой, – продолжил Шеф. – В течение ближайшего часа. До свидания, желаю удачи.
Она услышала щелчок на том конце провода, придвинула стул поближе к столу и положила трубку на место. Под прикрытием стола она вынула пистолет из кошелька.
Крафт наблюдал за ней, пытаясь сложить вместе отдельные куски этого разговора. |