| Затем неожиданно остановился и с гордой улыбкой показал свои 
 «Доре». – Часы, камрад Авелиан!
 
 – О! – учтиво закивал Перси. – Какая замечательная вещица!
 
 Довольный Уралан покинул апартаменты Авелиана, и его тяжелые шаги затихли в коридоре.
 
 – Дикари, – с удрученной миной произнес полковник, поднимаясь со своего места. – Часы носят словно бусы, верят в синих человечков, которые
 
 режут людей светящимися струнами.
 
 – Многие утверждают, будто лично видели эти существа в джунглях, – задумчиво произнес Перси.
 
 – Это не аргумент. Когда я был мальчишкой, наш сосед по лестничной клетке неоднократно рассказывал мне о путешествиях в другие миры. Его
 
 рассказы мне очень нравились, они были такими яркими. Вот только держаться от него я старался подальше, поскольку от парня постоянно воняло
 
 то моющей жидкостью, то средством от блох. Думаю, он использовал подобную дрянь как топливо для путешествия в свои миры.
 
 – Возможно. Но знаешь… Я хочу показать тебе одну вещь, – неожиданно сказал Авелиан. – Думаю, что теперь уже можно.
 
 С этими словами он подошел к шкафу с книгами и, навалившись на него сбоку, сдвинул в сторону. На освободившейся стене показался деревянный
 
 щит, прикрывавший неглубокую нишу.
 
 – Вот уж не думал, что у тебя здесь какие-то секреты, – удивился Конвей.
 
 – Да, секреты, – стряхивая с одежды пыль, согласился Перси. – Секреты по политическим мотивам.
 
 С этими словами он убрал закрывавший нишу щит, и то, что увидел полковник, заставило его на минуту потерять дар речи.
 
 Это было хорошо сохранившееся тело неизвестного существа без признаков половой принадлежности; небольшой рост, не более ста двадцати
 
 сантиметров, давал повод принять его за неудачного детеныша лесной гориллы. Впрочем, отсутствие волос и синий цвет кожи не позволяли
 
 утверждать это наверняка.
 
 Голова была довольно крупной, ножки короткими, а руки доставали до колен. Тем не менее создавалось впечатление, что это существо при жизни
 
 было развито в полной мере, и его большие фасеточные глаза как будто еще хранили осмысленное выражение.
 
 – Обрати внимание вот на эти следы, – Конвей показал на рубцы, оставшиеся на плечах неизвестного существа. – Похоже, до самой смерти он
 
 таскал на себе какое-то снаряжение – вроде ранца.
 
 – А где этот ранец? – задал полковник идиотский вопрос.
 
 – Думаю, его унесли остальные… э-э… синие человечки. А захватить с собой труп уже не успели.
 
 – Откуда он у тебя?
 
 – Пепе принес. Пепе Корзун, помнишь его?
 
 – Корзун? Значит, тело хранится у тебя больше четырех лет?
 
 – Да, больше четырех лет, – согласился Перси. Наверху снова грохнула бомба, но ни он, ни полковник Конвей не обратили на это внимания. –
 
 Пепе утверждал, что видел эти существа, и принес труп в качестве доказательства. Затем он ушел, чтобы поймать живого человечка, ну а дальше
 
 ты знаешь.
 
 – Да, знаю. Парня пошинковали, словно развесную ветчину, при толщине среза в тридцать пять микрон. Камрад Мартильос утверждал, что внешне
 
 Пепе выглядел совершенно невредимым, но, когда его попытались поднять, он расползся на эти прозрачные ломтики.
 
 В коридоре послышался шум, и Перси торопливо прикрыл нишу щитом.
 |