Изменить размер шрифта - +
Ники неохотно отстранилась от Люка. Он не отводил от нее взгляда, полного страсти.

И Ники неожиданно почувствовала себя такой женственной, такой сексуальной… Новая одежда подчеркивала ее стройную фигуру, мягкие изгибы груди, длинные ноги. Ники всегда была доброй и отзывчивой девушкой, но сексуальной?..

Новое ощущение было таким головокружительным.

И таким глупым.

Она взглянула на Люка. Огонь в его глазах перевернул ее душу. Может быть, не все спортсмены одинаковы… может быть, Люк другой? Может быть, любовь не совсем потеряна для нее?

— Люк! — строго окрикнул профессор внука, он пристально, с мрачным неодобрением глядел на него.

— Что, дедушка?

— Мне надо поговорить с тобой.

— Боже, я взрослый мужчина и не собираюсь слушать лекции о морали, как прыщавый подросток, — с тоской сказал Люк. — Дед собирается прочесть мне лекцию о поведении джентльмена.

— Думаю, тебе радоваться надо, что дедушка может прочитать лекцию, — пошутила Ники.

 

Люк поплелся в дом. Он не знал, чего ожидать от старика. Дедушка сейчас вел себя, как в старые добрые времена, когда заменял ему отца и устраивал взбучки за его шалости.

В том, что он поцеловал Ники, нет ничего дурного, сказал себе Люк. И все же он слегка кривил душой. С такой женщиной, как Ники, нужно вести себя честно. Она не была игрушкой или призом. Она была личностью. Вот только Люк не знал, что с ней делать…

— Только ничего не говори, — как отрезал Люк.

— Что? — Дедушка покачал головой и пристально посмотрел вокруг, словно видел комнату впервые. — Где мои картины? — спросил он.

— Ты их продал.

— О… да, — старик тяжело вздохнул. — И запустил сад. Маленький сержант отругала бы меня.

— Расскажи мне еще раз, почему ты называл Грэмс маленьким сержантом, — попросил Люк.

Ники права, дедушка должен был осознать свою утрату, а не притворяться, что ее не существует. Черт! Лучше заставить его выплеснуть свою боль, чем беспомощно наблюдать, как он погибает у вас на глазах.

Слабая улыбка появилась на лице дедушки:

— Разве ты не помнишь? Бабушка хотела стать военной медсестрой, когда мы встретились.

— Помню, но расскажи еще раз, — сказал Люк.

— Когда я сделал ей предложение, Грэмс разрывалась между мной и работой, которую она выбрала. Но я сказал, что она всегда будет моим маленьким сержантом, если выйдет за меня замуж. Твоя бабушка была сильной женщиной, Люк. Она выбрала меня, и я благословлял этот выбор каждый день нашей совместной жизни.

Боль потери отразилась на лице старика, но вместе с тем Люк почувствовал, что дедушка примирился со своим горем. И без сомнения, это произошло благодаря Ники.

Люк вздохнул. Ему было трудно игнорировать свои чувства к ней. Он уже не помнил, когда последний раз жаждал увидеть чью-то улыбку. Про этот выбор говорил дедушка? Жить с человеком, который освещает ваш мир своей улыбкой и без которого все вокруг кажется бесцветным?

Стоит ли оно того? Неужели его чувства к Ники так далеко зашли?

— Твоя бабушка была сильным человеком, — пробормотал Джон. — Гораздо более сильным, чем я, Люк.

— Ты сильный! Ты самый сильный человек, которого я знаю.

Возможно, дедушка пытался казаться сильнее, чем он был, не позволяя никому жалеть себя. Он замкнулся в себе, отвернувшись от всех, решив бороться со своим горем в одиночку.

Люк сделал странное открытие: поведение дедушки было похоже на то, как ведет себя он, Люк, стараясь отгородиться от любви.

Старик похлопал его по руке:

— Нам обоим пришлось нелегко.

Быстрый переход