Изменить размер шрифта - +
Ужасно неприятно!

— Об этом к вечеру станет известно всему Уормсли-Хиту, — заметил мистер Меллон. — Именно там проживает семейство Клоудов. Они будут сидеть допоздна и решать, что же им предпринять.

В этот момент прозвучал отбой воздушной тревоги, и молодой мистер Меллон, решив, что достаточно испортил майору настроение, вместе со своим другом Эркюлем Пуаро вышел на улицу.

— В этих клубах царит ужасная атмосфера, — заметил он. — В них собираются отвратительные старые зануды, причем Портер — не из худших. Он может часами рассказывать об Индии и о своих знакомых.

Этот случай произошел осенью 1944 года, а в конце весны 1946 года Пуаро был нанесен неожиданный визит.

 

2

 

Как-то чудесным майским утром Пуаро сидел за своим письменным столом, когда в комнату вошел его камердинер Джордж и почтительно произнес:

— К вам дама, сэр.

— Что еще за дама? — осторожно поинтересовался Пуаро.

Он всегда получал удовольствие от скрупулезной точности характеристик, которые давал Джордж.

— Я бы сказал, сэр, этой даме примерно 40–50 лет, внешность у нее несколько богемная. Крепкие, но грубые туфли, твидовый костюм, кружевная блузка, какие-то сомнительные бусы, похожие на египетские, и голубой шифоновый шарф.

Пуаро пожал плечами.

— Не думаю, что мне хотелось бы ее видеть.

— Может быть, сэр, мне сказать, что вам нездоровится?

Пуаро в задумчивости взглянул на него.

— Вы ведь уже сказали ей, что я занят важным делом и меня нельзя беспокоить?

Джордж кашлянул.

— Она заявила, сэр, что специально приехала из деревни, чтобы встретиться с вами, и будет ждать, сколько потребуется.

— Ну, тогда не стоит и пытаться, — со вздохом произнес Пуаро. — Если пожилая дама в фальшивых египетских бусах пришла к мысли о необходимости увидеть знаменитого Эркюля Пуаро и ради этого приехала из деревни, то ее ничто не остановит. Она будет сидеть в холле хоть до второго пришествия, но своего добьется. Проводите ее, Джордж.

Джордж удалился и, вернувшись через несколько секунд, официально произнес:

— Миссис Клоуд.

С сияющим лицом в комнату вошла дама в поношенном твидовом костюме с развевающимся шарфом. Позвякивая множеством бус, она подошла к Пуаро и, протягивая руку, изрекла:

— Месье Пуаро, я пришла к вам по велению свыше.

— Вот как, мадам? — Пуаро прищурил глаза. — Может быть, вы присядете и расскажете…

Но дама не дала ему закончить.

— Я сделаю и то, и другое, месье Пуаро. Это случилось позавчера вечером. Во время спиритического сеанса мы с мадам Элвери, кстати, прекрасной женщиной, сидели за столом, и нам постоянно выпадали одни и те же буквы: Э. П., Э. П., Э. П. Сперва я, конечно, не могла понять, что это значит. Должно, как понимаете, пройти какое-то время. Так трудно на Земле понять послания иного мира! Я стала мучительно вспоминать кого-нибудь с этими инициалами, понимая, что это должен быть человек, каким-то образом связанный с нашим последним, необычайно тяжелым сеансом. Но потом, когда я купила последний номер «Пикчерс Поуст» (кстати, это тоже указание свыше, ибо обычно я покупаю «Нью Стейтсмен») и на его страницах увидела вашу фотографию и описание ваших дел, я догадалась. Удивительно, не правда ли? Как все в жизни предопределено! Я абсолютно уверена, что именно вам суждено пролить свет на это дело.

Пуаро задумчиво смотрел на нее. Как ни странно, больше всего его заинтересовали удивительно умные бледно-голубые глаза посетительницы. Они придавали какое-то благородство ее маловразумительной речи.

Быстрый переход