Изменить размер шрифта - +
Народ шумно засобирался, Лизка выскочила со скамьи в проход, позабыв тетрадь. Торопится смыться! Пока я не полезла в сумку и не обнаружила пропажу. А мне нужно, чтобы она опоздала, и успеть добраться до…

– Эй-ей. – Мэй резко притянула меня к себе и зашептала: – Лиза у тебя копировальщик из сумки вытащила, там под столом, я уверена, что видела, я…

– Ага, – не стала я отрицать, – так и задумано.

Она ахнула. Склонилась к самому моему уху и спросила:

– Помочь надо?..

– Задержать бы ее.

Мэй с готовностью потерла ладони. Хм! Этот вариант намного лучше, чем флакончик с зельем медлительной дезориентации, спрятанный в кармане. Ведь необходимо еще умудриться на Лизку незаметно брызнуть. Я кивнула, явно расслышавший наш короткий диалог Дис подмигнул. Класс! Настоящие друзья всегда помогут тебе в беде и хитрых диверсиях. Лизка как раз кинулась обратно за стол – за тетрадкой. Схватила ее, спрятала и развернулась к двери. Не тут-то было. Мэй перегородила ей путь, просто встав в проходе у ее стола.

– А ну, подвинься, – возмутилась Лизка.

– А волшебное слово? – не шелохнулась моя замечательная подруга.

– Похудей, – прошипела та. – Может, тогда и обойти тебя у кого-нибудь получится.

А?! Что она себе позволяет? Дис оттеснил меня в сторону. Мэй уперла руки в бока и тихо потребовала:

– Повтори.

– Неужели не услышала? – выступила Лизкина подпевала.

– Какая жалость, – почуяла поддержку эта гадина. Конечно, толпой унижать – ее фишка. – Не только толстая, но и глухая.

– Иди сюда, – Мэй закатала рукава пиджака, – селедка худосочная.

Селедкины подружки недоуменно переглянулись, не ожидая подобного поворота. Вокруг стола столпились наши сокурсники, будто позабыв, что можно расходиться. Лизка фыркнула и попыталась отпихнуть Мэй, но фиг там. Ха, да Мэй ее влегкую размажет. Далинды в аудитории нет, а до охраны еще доораться или добежать надо. Лизка мигом оценила ситуацию, попятилась, складывая ладони в отбрасывающем пассе. Ее подружки украдкой повторили из-за стола тот же жест. Заразы!.. Мэй взмахнула рукой, из пола, вздыбив доски, вырвались ползучие корни. Оплели нахалок за ноги и дернули, повалив наземь. Судя по выражению лица Мэй, она такой мощи от своего природного заклинания не ожидала… Дис непричастно отвел глаза, я от восторга подпрыгнула. Лизка нервно и неумело отлепила корни, освободившиеся быстрее подпевалы разом ретировались.

– Сейчас спецкурс по хорошим манерам будет, – Мэй грозно нависла над ней, – и я тебя на него записала!

Лизка пискнула, в ее плечо впились пухлые пальцы, приподнимая с пола. Народ возбужденно загалдел, отовсюду посыпалось: «Что вы делаете, прекратите» и «Наподдай ей». Последнего больше. Похоже, Лизка мало кому нравится.

Она вытянула грабли, норовя вцепиться Мэй в волосы, та одним непринужденным движением повалила ее обратно. Гирькой упала сверху, Лизка совсем не героически закряхтела, переворачиваясь и отползая под стол. Однако схватившая за шиворот рука лишила ее простора для этого маневра. Мэй повернула нахалку к себе и сказала ласково:

– Решишь просить пощады – говори «пожалуйста».

Лизка забарабанила ладонями по ее плечам, кто-то из толпы засвистел. Белая ткань пиджака затрещала, Дис толкнул меня к выходу. Ну-у-у… Я хочу это видеть!..

– Весь план порушишь, – образумил он. – Уходи уже.

Пришлось послушаться. Эх…

Не переставая коситься на Лизку, пищащую что-то вроде: «Помогите, хулиганы зрения лишают», я чуть не споткнулась о порог и побежала в коридор, а затем – в ректорат.

Быстрый переход