Перед ними прошла женщина в шали. Смутно виднелся ее живот, выпиравший, подобно воздушному шарику.
Я ведь никогда не была такой, дорогой, сказала дама, не так ли?
Насколько я знаю, нет, любимая, Сказал господин.
Помнишь ночь, когда родился Ларри? сказала дама.
Да, сказал господин.
Сколько сейчас Ларри? сказал мистер Хеккет.
Сколько сейчас Ларри, дорогая? сказал господин.
Сколько сейчас Ларри? сказала дама. Да Ларри в следующем марте стукнет сорок, D. V.
Всегда-то это его прерогатива, сказал мистер Хеккет.
Я бы не стал так далеко заходить, сказал господин.
Мистер Хеккет, сказала дама, не хотели бы вы услышать рассказ о той ночи, когда родился Ларри?
О, расскажи ему, дорогая, сказал господин.
Итак, сказала дама, тем утром за завтраком Гофф поворачивается ко мне и говорит: Тетти, говорит он, Тетти, киска, если ты в состоянии, я хотел бы пригласить Томпсона, Крима и Колкахуна помочь нам разделаться с уткой. Что ж, дорогой, говорю я, состояние у меня хоть куда. Ведь так я сказала, не так ли?
Думаю, да, сказал Гофф.
Итак, сказала Тетти, когда Томпсон заходит в столовую вместе с Кримом и Берри (Колкахун, помнится, был занят), я уже сидела за столом. Ничего странного, поскольку я была единственной присутствовавшей дамой. Ты ведь не находишь это странным, любимый?
Конечно же нет, сказал Гофф, совершенно естественным.
Едва я успела проглотить первый кусочек утки, сказала Тетти, как Ларри забился в моей уторбе.
Где-где? сказал мистер Хеккет.
В моей уторбе, сказала Тетти.
Ну, сказал Гофф, в ее отрубе.
Как неудобно, сказал мистер Хеккет.
Я продолжала есть, пить и вести непринужденную беседу, сказала Тетти, а Ларри — биться, как лосось.
Как познавательно, сказал мистер Хеккет.
Порой, уверяю вас, я думала, что он вот — вот вывалится на пол мне под ноги, сказала Тетти.
Милостивые небеса, вы чувствовали, что он выскальзывает, сказал мистер Хеккет.
Ни одна черточка не дрогнула на моем лице, сказала Тетти. Не так ли, дорогой?
Ни одна, сказал Гофф.
Чувство юмора мне тоже не изменило, сказала Тетти. Какой пудинг, сказал, помнится, мистер Берри, с улыбкой повернувшись ко мне, какой восхитительный пудинг, прямо-таки тает во рту. И не только во рту, сэр, ответила я, не задумавшись ни на секунду, и не только во рту, мой дорогой сэр. Не перегнуть бы полку со сладким, подумала я.
Что-что? сказал мистер Хеккет.
Полку, сказал Гофф. Ну, не перегнуть бы полку.
Когда принесли кофе и ликеры, мистер Хеккет, под ломившимся столом вовсю шли роды, вот вам крест, сказала Тетти.
Вовсю — отменный жест, сказал Гофф.
Ты знал, что она беременна? сказал мистер Хеккет.
Ну почему же, э, сказал Гофф, видишь ли, э, я, э, мы, э…
Тетти добродушно положила руку на бедро мистера Хеккета.
Он думал, что я стесняюсь, крикнула она. Ха-ха-ха-ха. Ха-ха. Ха.
Ха-ха, сказал мистер Хеккет.
Признаться, я порядком переволновался, сказал Гофф.
Наконец они удалились, не так ли? сказала Тетти.
Действительно, сказал Гофф, мы удалились в бильярдную, чтобы сыграть в слош.
Я вскарабкалась по этим ступенькам, мистер Хеккет, сказала Тетти, на четвереньках, выворачивая прутья, крепившие ковер, словно они были сделаны из рафии.
Вы так страдали, сказал мистер Хеккет.
Тремя минутами позже я стала матерью, сказала Тетти.
Сама, сказал Гофф.
Я все сделала своими собственными руками, сказала Тетти, все-все-все.
Она перегрызла пуповину зубами, сказал Гофф, не имея под рукой ножниц. Что ты на это скажешь?
В случае необходимости я перетерла бы ее о колено, сказала Тетти.
Я часто задавался вопросом, сказал мистер Хеккет, что чувствует человек при отделении пуповины. |