За всю свою долгую жизнь. Ты ни за что — ни при каких обстоятельствах! — не должна говорить отцу об этом нашем разговоре. Ни-ког-да!
Девушка нервно рассмеялась и попыталась высвободить ладони из его рук.
— Прекрати, пожалуйста! Ты ведешь себя, как герой какой-то мелодрамы!
— Да, честно говоря, это отчасти действительно смахивает на мелодраму…
— Послушай, но почему я не должна рассказывать своему отцу о том, что я повстречалась с тобой, что знаю тебя, что ты мне понравился… Что же это за отношения у нас получаются?
Сверкающие глаза грании буквально сверлили его.
— Да нет, конечно же, мы ему обо всем расскажем, но только — попозже… Ну, хотя бы немного позже. Дело в том, что сначала я должен рассказать ему кое-что еще…
— Сначала скажи мне! — потребовала Грания.
— Не могу. Если в этом мире еще осталось хоть немного чести и достоинства, ты должна поверить мне! Поверить сию же минуту в то, что я желаю тебе только лучшего, только самого лучшего!
— Ты загадываешь мне загадки и требуешь от меня безоговорочного доверия, но как я могу верить в то, чего не понимаю?
— В том-то все и дело! Либо ты мне веришь, либо — нет!
— Нет, дело совсем в другом: ты желаешь держать меня в неведении, а это отвратительно.
— Но что ты потеряешь, доверившись мне, Грания? Послушай, две недели назад каждый из нас даже не подозревал о существовании другого, а сейчас мы уверены в том, что любим друг друга. Так неужели ты не можешь дать мне хотя бы еще пару дней, чтобы я во всем разобрался?
Говоря это, Тони О'Брайен уже стоял и надевал пиджак. Это выглядело весьма странно, учитывая, что еще пару минут назад он разглагольствовал о вольнице, царящей в стенах школы Маунтенвью, и о том, что тамошние учителя поступают так, как находят нужным. Судя по всему, Тони О'Брайен ужасно торопился.
Эйдан Данн находился в учительской. Он выглядел возбужденным, даже более того — слегка на взводе. Его глаза непривычно блестели. Почему? Из-за чего он нервничал? Что душило его изнутри: какие-то собственные, внутренние терзания? Или подозрения, что его любимую дочь соблазнил мужчина — ровесник его самого, но в десять раз менее надежный, чем он сам?
— Эйдан, мне нужно с тобой поговорить! Это срочно, очень срочно! — прошептал ему в ухо Тони О'Брайен.
— Ну, Тони, может быть, после окончания уроков…
— Нет, сейчас! Сию же секунду! Давай пошевеливайся. Пойдем в библиотеку.
— Но ведь через пять минут — звонок…
— К черту звонок!
И Тони почти насильно вытащил его из учительской. В библиотеке занимались две девочки из шестого класса. Когда открылась дверь и влетели два преподавателя, они подняли головы и удивленно уставились на вошедших мужчин.
— Вон! — приказал Тони голосом, который исключал любую возможность препирательств, однако одна из учениц все же попыталась протестовать.
— Но мы же здесь занимаемся, — возразила она. — Мы пытались найти…
— Ты меня не расслышала? Брысь отсюда!
На сей раз они поняли, что спорить бесполезно, поднялись и ушли.
— Нельзя обращаться с учениками подобным образом, — заговорил Эйдан. — Мы, наоборот, должны их поощрять, завлекать в библиотеку, а не вышвыривать, наподобие вышибал в ночных клубах, по которым ты привык шляться. Какой пример ты им подаешь?
— Мы здесь не для того, чтобы подавать им пример, а для того, чтобы учить их, чтобы вбивать в их головы полезную информацию — все очень просто.
Эйдан враждебно посмотрел на собеседника и едко проговорил:
— Надеюсь, ты затащил меня сюда не для того, чтобы потчевать своей убогой философией. |