Изменить размер шрифта - +
А потом он сказал, что это неважно, что он знает адрес своих друзей и сам отправится к ним.

— Боже Всемогущий! — простонал Эйдан. — Стоило мне отлучиться ненадолго, и вот, пожалуйста, — он решил, что его чертовы друзья прислали ему приглашение! Ох, Лэдди, дай мне только до тебя добраться, я тебе шею сверну!

Эйдану пришлось отправиться в ресторан, где вся группа, предварительно сфотографировавшись на фоне красочного лозунга с надписью «Привет гостям из Ирландии», уже расселась за столиками.

— Мне нужен адрес Гаральди, — прошептал он на ухо Синьоре.

— Он что, отправился к ним? Не может быть!

— Похоже на то.

Синьора в волнении посмотрела на Эйдана.

— Лучше, если туда поеду я, — сказала она.

— Нет, я сам. А ты оставайся здесь и проследи за тем, чтобы хоть ужин прошел без сюрпризов.

— Эйдан, я лучше знаю язык, я писала им!

— Тогда поехали вместе.

— А кого мы оставим здесь за главного? Констанс?

— Не надо, она чем-то расстроена. Дай-ка подумать. Назначим ответственными Франческу и Луиджи.

Они объявили о том, что Франческа и Луиджи остаются вместо них, а сами отправились на поиски Лоренцо.

— Почему это они назначили старшими этих двоих? — пробормотал кто-то.

— Потому что мы сидели к ним ближе других, — как всегда миролюбиво ответила Фрэн.

— И потому, что мы — лучшие, — прорычал Луиджи, скроив ужасную гримасу.

 

Эйдан и Синьора взяли такси и вскоре подъехали к особняку, где обитало семейство Гаральди.

— Он даже красивее, чем я предполагала, — прошептала Синьора.

— Лэдди никогда не бывал в домах, подобных этому. — Эйдан изумленно смотрел на большие мраморные ворота и огромный сад, раскинувшийся за ними.

С уверенностью, которой она вовсе не ощущала, Синьора обратилась к величественному швейцару:

— Vorrei parlare con la famiglia Garaldi.

Он попросил ее представиться и сообщить цель их визита. Эйдан с восхищением слушал, как она объясняется на итальянском языке, и даже немного завидовал. Швейцар в красно-серой ливрее отошел к висевшему на воротах внутреннему телефону, снял трубку и стал что-то торопливо говорить в нее.

— Надеюсь, они справятся без нас там, в ресторане, — озабоченно проговорила Синьора.

— Конечно, справятся! Какая ты молодец, что так быстро нашла новый ресторан взамен закрывшегося. Мне показалось, что там очень уютно, и обслуга такая доброжелательная.

— Да, исключительно. — Казалось, мысли Синьоры витают где-то далеко.

— Исключительно? — удивился Эйдан. — Почему? По-моему, здесь к нам вообще все относятся очень доброжелательно.

— Я — про официанта. Я знала его отца, представляешь?

— Это было на Сицилии? — Да.

— А самого парня знала?

— С того самого дня, когда он появился на свет. Я наблюдала, как его крестили…

Вернулся швейцар.

— Синьор Гаральди в недоумении. Он хотел бы поговорить с вами. Не могли бы вы подойти и взять трубку?

— Я должна встретиться с ним лично. Дело слишком серьезное, чтобы объясняться по телефону, — объяснила Синьора. Эйдан восхитился ее мужеством, хотя и был несколько смущен тем, как она приоткрыла кусочек своего сицилианского прошлого.

Вскоре они миновали ворота, прошли через сад с фонтаном, поднялись по широкой лестнице и оказались перед массивными дверями. Да, видимо, господа Гаральди были и впрямь очень состоятельными людьми. Неужели Лэдди удалось проникнуть в это святилище?

Их провели в просторный холл.

Быстрый переход