Изменить размер шрифта - +

— Латынь, римские боги, древние храмы… Что там может быть интересного!

— Мистер Данн неделями готовился к этим лекциям, да и Синьора хотела, чтобы мы на них присутствовали.

— Она и сама туда не едет! — доверительно сообщил Лу.

— Откуда ты знаешь?

— Я слышал, как она сообщила мистеру Данну об этом вчера вечером. Ну и кислая же у него была физиономия!

— Это на нее не похоже.

— Похоже — не похоже… Какая разница! Это означает, что и мы можем не ехать.

— Вот уж нет! Теперь мы тем более должны поехать, чтобы поддержать мистера Данна.

Сьюзи выпрыгнула из постели, и прежде чем Лу успел ее схватить, оказалась у стенного шкафа и стала натягивать на себя одежду. Через секунду она уже выскочила в коридор, направляясь к ванной комнате, и окончательно оказалась вне досягаемости Лу.

 

Билл и Лиззи старательно делали сандвичи.

— Отличная идея, правда? — оживленно проговорил Билл, думая, что такой способ питания может быть вполне применим и в их жизни в Ирландии. Он молил небеса, чтобы до сознания Лиззи тоже дошло, что деньги им необходимо экономить любыми доступными способами, и, похоже, его молитвы были услышаны. В этой поездке она вела себя образцово и пока что не бросила ни единого взгляда на витрины обувных магазинов, а когда Билл предложил угостить ее мороженым, перевела его стоимость в фунты, покачала головой и сказала, что это не самая лучшая мысль.

— Ах, Билл, не будь дураком! Если мы станем покупать ветчину, яйца и длинные батоны, чтобы делать сандвичи вроде этих, мы разоримся. Это обойдется гораздо дороже, чем съесть по тарелке супа в забегаловке, как мы поступали до сих пор.

— Возможно…

— А вот когда ты станешь банкиром и будешь работать за границей, мы, возможно, сможем себе это позволить. Скажи, как ты думаешь, мы будем жить в отеле или на собственной вилле?

— Наверное, на вилле, — хмуро отозвался Билл. Это казалось так нереально и так далеко от действительности…

— Ты пока еще не узнавал про это? Он посмотрел на нее диким взглядом.

— Насчет виллы?

— Нет, насчет того, чтобы получить от банка назначение за границу. — Лиззи напустила на себя важность. — Разве ты забыл, ведь именно ради этого мы стали учить итальянский.

— Поначалу — да, — согласился Билл. — Но теперь я учу язык потому, что мне это доставляет удовольствие.

Огромные прекрасные глаза Лиззи смотрели встревоженно.

— Ты хочешь сказать, что нам никогда не суждено стать богатыми?

— Да нет же, нет, я не говорю ничего подобного! Мы обязательно разбогатеем. Как только мы вернемся домой, я тут же пойду в банк и все выясню. Обещаю тебе!

— Хорошо, я верю тебе. Ну вот, сандвичи готовы, завернуты, и мы сможем съесть их на Форуме после лекции. А заодно, кстати, и открытки домой отправить.

— Теперь ты можешь послать открытку и своему отцу. Здорово, правда? — Билл Берк во всем старался находить положительную сторону.

— Вы ведь с ним поладили, да?

Перед выездом в Рим они ненадолго съездили в Гэлвей и предприняли довольно успешную попытку помирить родителей Лиззи. Теперь те, по крайней мере, разговаривают друг с другом и даже, возможно, будут время от времени встречаться.

— Да, он мне понравился. Забавный дядька! — Билл решил, что это — наиболее дипломатичное определение для человека, который едва не сломал ему руку при первом же рукопожатии, а через три минуты после знакомства попросил в долг десять фунтов.

— Я так рада, что тебе понравились мои предки! — воскликнула Лиззи.

Быстрый переход