– Мне больше нравится есть твои! Мам, а ты будешь продавать свою выпечку в магазине, как Тоби советовал? – спросила Грейс и испуганно покосилась на отца.
Мама тоже на него посмотрела.
– А почему бы и нет? – сказала она. – Я думаю, это отличная идея.
Отец громко произнес свое любимое ругательство, глядя прямо перед собой.
– Бернард, пожалуйста, не ругайся такими словами при девочках. Да вообще-то и при мне.
Отец выругался еще яростнее.
– Девочки, мы тут с вашим отцом немного повздорили, – сказала мама. – Ладно тебе, Бернард, хватит дуться. Отрезать тебе кусочек торта?
Отец крепко сжал губы, как будто она собиралась кормить его насильно.
– Не надо так!
Мама остановилась за его креслом и взялась за ручки. Брови у нее были приподняты, а взгляд устремлен в угол, как будто она раздумывала, не стоит ли откатить ли отца туда и там оставить.
Грейс нервно засмеялась.
– Бестолочь! – сказал отец.
– Перестань! – воскликнула мама. – Бернард, я тебе уже сказала – я не хочу этого терпеть. Я не допущу, чтобы ты осыпал девочек бранью. Я знаю, ты их отец, но я – их мать. Ты недоволен тем, что они ходят в школу, но у нас просто нет выбора. Ты не можешь дальше учить их дома, и ты это прекрасно понимаешь. Кроме того, они уже привыкли к Вентворту. Грейс, по крайней мере. Пру оказалось труднее, хотя она делает большие успехи в рисовании.
Вот он, мой шанс. Я откашлялась:
– Мама. Папа. Мне нужно вам кое-что сказать.
Грейс так уставилась на меня, что чуть не выронила свой кусок.
– Не говори про Рэкса, – показала она мне одними губами.
Я качнула головой:
– Вообще-то я не хочу больше оставаться в Вентворте. Я больше туда не пойду.
– Пруденс! Подумай хорошенько! – Мама всплеснула руками.
– Я им просто не подхожу, – сказала я. – У Грейс там есть друзья.
– У тебя есть Тоби, – сказала мама.
– Это единственный человек во всей школе, который хорошо ко мне относится. Может быть, я сама виновата. Можно, я просто останусь дома? Я могу помогать в магазине. И ухаживать за отцом.
– Не нужно… чертово… ухаживать, – пробурчал отец, но все же потянулся и неловко сжал мою руку здоровой рукой.
Он думал, что я поступаю так из преданности к нему, выполняя его волю.
– Мы можем работать… magnumopus, – сказал он.
Каждое его слово прибивало меня, как удар молота, но мне было уже все равно. Я только слабо кивнула. Отцовское пожатие было мне противно. Мне так хотелось сохранить ощущение руки Рэкса, легшей на мою. Но отец слегка потянул меня.
– А кто… Тоби? – спросил он подозрительно.
– Очень славный парень, – сказала мама.
В этот момент зазвонил дверной колокольчик в магазине.
– Мы закрыты! – сказала она. – Это же надо – за весь день ни одного покупателя, а в последнюю минуту вдруг кто-то является. Грейс, сбегай посмотри, кто там.
Грейс побежала вниз и через минуту вернулась с Тоби.
Мама бросила тревожный взгляд на отца, но все же приветливо улыбнулась:
– Тоби! Какой приятный сюрприз. А мы как раз о тебе говорили. Бернард, познакомься, это Тоби, друг нашей Пру.
Отец глядел на него, не выпуская моей руки.
– Добрый день, – буркнул он.
Его рука стала горячей, и я почувствовала, что он дрожит. Я вдруг поняла, каких усилий стоило ему теперь каждое произнесенное слово. |