Изменить размер шрифта - +

— Избави боже! — Мэри закатила глаза. — Браки по расчету изжили себя столетия назад.

— Позволю себе не согласиться.

Мэри открыла рот, чтобы возразить, но подумала о втором браке своей матери. Мама прекрасно отдавала себе отчет в том, что в этот раз выходит замуж только ради комфорта, и была очень счастлива с Биллом. Пока Билл не решил, что одного комфорта недостаточно, но это уже другая история.

— Возможно, — сказала Мэри, — но вы не похожи на того, кто испытывает недостаток уверенности или безопасности. Да и с финансовым вопросом у вас более чем благополучно! Так почему бы не жениться по любви?

— Потому что я решил, чего именно хочу, — отрезал Тайлер. Он не обязан исповедоваться Мэри Томас. — Вам нужно думать не о цели, а о средствах ее достижения.

Его собеседница только покачала головой.

— Боюсь, что не могу предложить вам свою помощь. Вы говорите о целях и планах, с которыми я не хочу иметь дело.

Брови мужчины сдвинулись в привычной угрюмой манере.

— Но вы сказали, что вам необходима работа.

— Не такая работа, — ответила Мэри. — Иметь дело с кадрами — пожалуйста.

— А если я намекну Стивену Холлидею, что ни в коем случае не хочу слышать о вашем агентстве?

Мэри потеряла дар речи от возмущения.

— Но это шантаж!

— Это бизнес. Мне нужно кое-что от вас, вам — от меня. Почему я должен иметь с вами дело, если вы этого не хотите?

— Это не бизнес, — голос Мэри дрожал от ярости. — Я предлагаю вам сервис. Если вам он нравится, вы за него платите. Вот это бизнес!

Ее собеседник безразлично пожал плечами.

— Не вижу разницы.

— Думайте как хотите. Может, мне и нужна работа, но не настолько.

— Уверены? Контракт мог бы быть многообещающим.

— Я уверена, — ответила она непреклонно. — Знаете, неудивительно, что у вас проблемы с девушками, если единственное, на что вы способны в разговоре, — шантаж и грубость. Почему вы вообще подумали, что я соглашусь участвовать в ваших интригах? — Голос Мэри сорвался на фальцет. — У меня достаточно более стоящих дел, чем губить жизнь женщины, пойманной в ловушку в браке с бесчувственным истуканом! Да сама идея просто отвратительна.

Скулы Тайлера предостерегающе сжались. Мысль о том, что он рассердился так же, как она сама, была очень приятна.

— Может, я и истукан, но не нуждаюсь в ваших уроках относительно бизнеса, — парировал он. — Доход моей компании превышает миллионы. А вот ваше агентство дышит на ладан от недостатка клиентов. И кто из нас лучше ведет свои дела? — Он покачал головой. — Будь я на вашем месте, то поумерил бы амбиции, мисс Томас. Вам никогда не поднять свою контору, если будете так эмоционально реагировать на каждое поступающее предложение.

— Я попробую. — Мэри бросила на собеседника испепеляющий взгляд. — Вы — не единственный работодатель в Йорке. И я предпочитаю иметь дело с людьми, не рассматривающими шантаж как превентивную меру. — Она крутанулась на каблуках, намереваясь наконец уйти, и уж в этот раз без эксцессов напоследок добавила: — Вы меня извините, но я достаточно потеряла здесь времени на сегодня. У меня ужасно болят ноги, так что поеду-ка я домой.

 

— Как она? — Мэри на цыпочках подошла к кроватке. Малышка тихо спала.

…Однажды Мэри спросила свою мать, сможет ли она когда-нибудь перестать бояться за это маленькое волшебное и хрупкое создание. Мать в ответ только рассмеялась.

Быстрый переход