Столкновение столь разных миров было неизбежным, но Эвелин не зря остановила свой выбор на подругах: они были достаточно умны, для того чтобы с юмором относиться к снобистским выпадам одноклассниц.
— Что ж, — вытирая руки, задорно произнесла Вики, — аристократы хотят видеть меня срочно — и аристократы меня получат. — И она направилась к входной двери, даже не прикоснувшись расческой к волосам, решив, что чистых рук вполне достаточно.
Баррет вел ее по знакомым коридорам, и у Вики щемило сердце. Ее самолет задержался, и она едва успела на отпевание Эвелин в церкви, поэтому сейчас впервые за шесть лет переступила порог Майлстоуна. После затяжных дождей наконец выглянуло солнце, и широкие потоки света лились в многочисленные высокие окна, а тени от переплетов причудливо расчерчивали широкий коридор, в котором она снова ощутила себя прежней жизнерадостной и жадной до знаний девочкой.
Воспоминания захватили ее, и она почти забыла о тревоге, которую вызывала у нее предстоящая встреча. Почти. Тревога вернулась, как только Баррет открыл перед ней половинку высокой двустворчатой двери, ведущей в парадную гостиную.
Ее уже ждали. Дафне встретила ее теплой приветливой улыбкой. В гостиной была еще одна женщина, Сибил. Она сопровождала на похоронах Джека Эскома, и Хлоя не преминула сообщить подруге, что они собираются пожениться. Хлоя считала ее холодной рыбиной. Но если и так, то это была очень красивая холодная рыбина. Сибил даже не повернула головы в ее сторону и уж конечно не улыбнулась.
И разумеется, там был Джек Эском — как поговаривали, новый владелец Майлстоуна. Конечно, заменить Эвелин не может никто, но девочки, несомненно, будут без ума от него, подумала Вики. Несмотря на небрежную одежду — потертые джинсы, истоптанные кроссовки и старую клетчатую рубашку, — он был умопомрачительный. А за эту белозубую улыбку — ну, или что-то вроде нее, — с которой он поднялся, чтобы поздороваться с ней, можно было умереть! Какая улыбка! И какой… Да, какой мужчина! У Вики никогда не хватало времени на заигрывания с противоположным полом, но это вовсе не означало, что она не способна оценить мужскую красоту, видя ее перед собой. Густые блестящие черные волосы, живописно растрепанные, широко поставленные миндалевидные карие глаза, прямой короткий нос с изящно вырезанными ноздрями, высокая стройная мускулистая фигура, длинные, длинные ноги, и…
И я уже давно не школьница! — резко одернула себя Вики. Мне уже двадцать пять лет, и у меня слишком много забот, для того чтобы отвлекаться на мужчину, тем более совершенно недосягаемого! Сделав над собой недюжинное усилие, она выбросила из головы неуместные мысли и попыталась догадаться, чего же хотят от нее эти люди.
Джек, при всем кажущемся дружелюбии, смотрел словно сквозь нее. На лице Сибил, теперь внимательно изучавшей ее, появилось оценивающее выражение, которое Вики совсем не понравилось. И только улыбка Дафне казалась искренней.
— Вики. Я рада тебя видеть. Может быть, сядешь?
Сесть? Вики оглядела обитые кремовым бархатом кресла и едва подавила смешок, опустив взгляд на свои испачканные мокрой землей джинсы.
— Гмм… Боюсь, я оставлю следы, — сказала она и получила одобрительный взгляд Джека за свою непосредственность. — Если вам это не мешает, миссис Эском, я лучше постою. Вы скажете, что вам нужно, и я уйду, ничего здесь не испачкав.
— Но нам нужно получше познакомиться с вами, — сказал Джек таким тоном, словно сам не верил своим словам.
Вики нетерпеливо тряхнула рыжей гривой.
— Я думаю, миссис Эском известно обо мне достаточно, и я не вижу причин, по которым вам понадобилось бы узнавать меня ближе. К тому же я одета совсем не для светского общения.
Конечно, это было слишком прямолинейно, но Вики чувствовала себя не в своей тарелке, и ей это совсем не нравилось. |