Шлюз был достаточно большой – в нем свободно поместилась парочка катеров, внушительная группа встречающих и практически все обитатели крейсера «Ренуар». Последним показался Этьен. Окинув это скопище взглядом, он радостно улыбнулся и направился к хозяевам.
– Дональд, старик, сколько лет, сколько зим! Что нового в нашем захолустье?
Ответная улыбка так и не появилась, скорее наоборот – мужчина, названный Дональдом, достал из кобуры бластер, навел его на Этьена и холодно сообщил:
– Нового много. Будь добр, не делай глупостей. Подними руки и прикажи своим людям не оказывать сопротивления.
– Дональд! – Голос Этьена звучал все еще весело. – Неужели адмирал так разозлился на мою маленькую авантюру? Поверь, я ему все объясню.
– Не заставляй меня повторять дважды. – В тоне пирата, возглавлявшего почетный эскорт, не было и намека на дружеское расположение. – Прикажи своим людям подчиниться.
Этьен пожал плечами и повернулся к нам:
– Мадам и месье, это небольшое недоразумение, и оно скоро разрешится. Сохраняйте спокойствие и не оказывайте сопротивления агрессору. – Подмигнув, он продолжил: – Обещаю с этим разобраться как можно быстрее.
«Не слишком ли много ты сегодня раздаешь обещаний», – подумалось мне.
Проходя под конвоем мимо Этьена, я одними губами спросила:
– Что происходит?
– Не понимаю,–шепнул он в ответ.–Только не паникуй.
Легко ему говорить. У меня‑то за плечами не было десяти лет грабежей, вооруженных нападений и всего такого прочего…
Нельзя не отметить принципиальный момент – похоже, новые, гораздо менее гостеприимные хозяева точно знали, кого доставили на «Ренуаре», поскольку всю нашу группу в полном составе заперли в одном помещении. Как ни смешно, оно тоже представляло собой стандартную каюту, только теперь на другом крейсере, на борту которого гордо красовалась надпись «Железный Роджер».
«Да уж, что железный – это точно», – ехидно хмыкнула я.
В остальном диспозиция не сильно изменилась: по‑прежнему Гвен, Акиро, Идио, Пол, Алекс и я находились в каюте пиратского корабля, только на сей раз охранники стояли снаружи и явно не были расположены шутить. Основной же минус сложившейся ситуации заключался в следующем – я, убей Бог, не понимала смысл происходящего. И даже тот немаловажный факт, что в этом непонимании я была не одинока, нисколько не утешал. Скорее уж, наоборот.
– Акиро, это и есть тот самый безукоризненно вежливый прием, который ты мне обещал? – спросила Гвен, капризно надув губки.–А сейчас ты снова высокомерно сообщишь, что все просто замечательно, и волноваться абсолютно не о чем?
– Гвен! – одернул ее Идио.
– Что такое?
Начальник охраны оперной дивы скосил глаза в мою сторону.
– Мы, между прочим, не одни.
Тут вмешался Акиро:
– Ты про мисс д'Эсте? Не волнуйся, она лучше многих других осведомлена о моем статусе. Такой вывод я делаю, исходя из факта пропажи одной моей милой безделушки. Мисс, надеюсь, вы понимаете, о чем речь?
Потупив глаза, я виновато пробормотала:
– Понимаю.
– Вот видите! – торжественно констатировал Акиро. – Она и так все знает. Разговаривайте не таясь. Кроме того, высокопоставленные дружки нашей бывшей пленницы, надеюсь, смогут сделать для нас что‑нибудь полезное.
– Хорошо бы, – вздохнула я, – но не обольщайтесь. В данный момент положение моих, как вы изволили выразиться, дружков еще более бедственное, нежели наше. По крайней мере, вы можете быть уверены, что вам, кроме некоторых неудобств, ничего не грозит. |