Изменить размер шрифта - +
Кроме того, ваш народ, по-моему, арестовал виленджи, а вовсе не нас.

По-видимому, Челорадабх смутилась, так как помедлила с ответом.

— Для создания таких домов, как ваш, учреждаются специальные фонды. Вам не придется зарабатывать себе на жизнь. Все детали вашего дальнейшего обустройства были обсуждены и одобрены на самом высоком уровне. — Последовал ободряющий жест всеми тремя руками. — При этом мы понимаем, что это лишь малое возмещение за страдания, которые вам пришлось пережить в руках так называемых представителей цивилизации.

— То есть мы теперь под опекой государства, — сказал Уокер, вышел вперед и встал рядом с Джорджем перед прозрачной стеной, за которой виднелся великолепный, чарующий и — о да! — вполне цивилизованный пейзаж. Человек был в смятении, испытывая весьма противоречивые чувства. Он понимал, что не должен, не имеет права их испытывать. Ведь быть под покровительством серематов намного лучше, чем иметь опекунами виленджи. — Объект благотворительности.

— Нет, вы уцелевшие, — поправила его Челорадабх и перекатилась на трех ногах к главному входу. — Теперь я прощаюсь с вами. Можете изучить ваше новое жилище. На все обозримое время я приставлена к вам четверым, как постоянный советник. Если у вас возникнут какие-то трудности или проблемы, которые вы сами не сможете разрешить, то не колеблясь попросите ваше жилище связаться со мной.

Внутренняя стена снова рассыпалась в сверкающую песчаную пыль (или это была волшебная пыль Питера Пена, подумал Уокер), и Челорадабх вышла.

Скви изнывала от нетерпения с того момента, когда они вошли в дерево. Теперь она буквально бросилась к своим личным апартаментам. Уокеру почудилось, что перевод ее прощальных слов был не совсем точен.

— Надеюсь, что там есть душ, — буркнула к'эрему.

Уокер взглянул на пса:

— Ну что, посмотрим, чем нас облагодетельствовали, Джордж?

Четвероногий друг пожал плечами:

— Можно и посмотреть. Похоже, у меня не будет никаких трудностей.

Они разошлись по своим помещениям.

На что будет похоже жилье, приготовленное серематами для человека? — думал Уокер, опасливо проходя в дверь своей жилой зоны. На номер дешевого отеля? На французский замок? Откуда серематы, при всем их уме и технологическом совершенстве, почерпнули знания об условиях его жизни на Земле? Ему не пришлось долго ждать ответа на эти вопросы.

Палатка была в точности такой, какой он ее помнил. Таким же остался заливчик холодного озера Коули. Полянку окружал знакомый до тошноты лес, вдали виднелись заснеженные вершины гор, впереди был галечный пляж, а под ногами хрустел песок. Ошарашенный увиденным Уокер как вкопанный застыл у входа. Всего этого, конечно, следовало ожидать. Откуда могли серематы узнать о привычных условиях его жизни и потребностях его вида (с которым они никогда не сталкивались), если не из сведений, добытых во время осмотра корабля виленджи, из тех следов их деятельности, которые виленджи не успели или не потрудились уничтожить.

Из самых лучших побуждений и самых добрых намерений серематы — гостеприимные хозяева — приготовили для него точную копию тюремной камеры.

Уокеру хотелось выть от отчаяния. Если бы его здесь никто не слышал, он бы, без сомнения, завыл. Однако добрая (или снисходительная?) Челорадабх велела им обращаться к жилью, если возникнут какие-то трудности, а Уокер не был уверен, что скрытые сенсоры, следившие сейчас за каждым его движением и ловившие каждое слово, смогут расшифровать бессмысленный вопль отчаяния.

«Возьми себя в руки и успокойся», — сказал себе Уокер. Это не виленджийская тюрьма. Конечно, очень похоже, но точно такой же тюрьмой был для него кусочек реальной Сьерра-Невады. «Тебя поместили сюда, чтобы сделать счастливым, а не для того, чтобы засадить в карцер.

Быстрый переход