Они вместе составили контракт, в котором предусматривались все организационные вопросы, начиная с зарплаты и кончая числом собственных работ, которые Джекка могла выставлять в галерее.
Однако несмотря на то, что теперь ее акварели висели в галерее, расположенной на очень бойком месте – здесь всегда было много народу, да и богатые друзья Андреа частенько туда захаживали, – Джекке удалось продать только восемь своих работ. Неспособность добиться благосостояния за счет своего творчества несказанно ее огорчала.
Ким увидела грусть в глазах подруги и жизнерадостно заявила:
– По-моему, сейчас самое время для «Маргариты».
– Хорошая идея, – улыбнулась Джекка, и они пошли в сад.
Ким ушла примерно час назад, чтобы проверить дела в магазине, и уделить время младшей сестре. Она сказала Джекке, что еды в холодильнике вполне хватит, а завтра они пойдут в город.
– Мне не терпится увидеть твою новую студию, – улыбнулась Джекка. Ким недавно купила дом, который подруга еще не видела.
– Это всего лишь перестроенный гараж… – начала было Ким, но Джекка ее остановила.
По ее мнению, Ким не должна была пренебрежительно говорить о своих достижениях только потому, что жизнь Джекки идет совсем не так, как она планировала.
Ким улыбнулась.
– Я с радостью покажу тебе свою мастерскую и магазин – недавно я там кое-что переделала. И хочу услышать твое мнение относительно оформления витрин и будущей работы.
– Не думаю, что я… – Джекка замолчала, не договорив фразы. – Ладно, проехали. Я все равно художница, даже если мои картины не продаются.
– Я бы сказала, что у тебя душа истинного художника, но ты будешь смеяться.
– Буду, – не стала спорить Джекка. – Лучше иди, а то опоздаешь.
Ким встала и взяла пустые стаканы из-под коктейлей.
– Я думала, что миссис Уингейт к этому времени уже вернется. – Она взглянула на единственное освещенное окно наверху. – Если дома только Люси, ты практически одна.
– Со мной все будет в порядке, – сказала Джекка. – Я хочу спокойно посидеть здесь, любуясь изумительными цветами и вдыхая их аромат. Мне же надо написать двенадцать полотен для твоих ювелирных изделий. А поскольку половина из них должна вдохновить тебя на создание чего-то особенного, мне надо подумать.
Ким чмокнула подругу в щеку.
– Увидимся утром.
Джекка кивнула и откинулась на спинку шезлонга. Она подвинула его так, чтобы лучше видеть пруд. Днем здесь много солнца, но вечером стало прохладно, и она порадовалась, что захватила с собой кардиган.
Зевнув, Джекка задумалась. День за рулем оказался очень долгим. Она выехала накануне поздно вечером, потому что следовало сделать тысячу дел перед закрытием галереи на лето, а главное, успокоить недовольных художников.
– Мои работы здесь хорошо продаются, – слышала она снова и снова. – Почему Андреа не может оставить галерею открытой? Пусть едет, куда ей надо. Все равно она ничего в галерее не делает.
С этим Джекка была полностью согласна, но приходилось улыбаться и объяснять, что Андреа делает больше, чем кажется, просто она трудится не на виду.
В общем, вся неделя перед отъездом получилась суматошной. И теперь в темноте и тишине, нарушаемой только кваканьем лягушек в пруду, ее неудержимо потянуло в сон. Джекка закрыла глаза и стала думать о Риде, спускающемся по канату из зависшего над землей вертолета.
Она проснулась, когда на нее упало что-то большое и тяжелое. Сообразив, что это человек, она вскрикнула и начала отбиваться. Было очень темно – ни луны в небе, ни уличных фонарей, – и она не видела, кто на нее свалился. |