Он считает себя виновным в смерти жены. Сененмут думает, что Эссе отвернулась от него, потому, что он убил беременную женщину в храме. Он долго горевал, молился, и, наконец, Боги подарили одной из его жен ребенка, но девочка погибла. И тут нашли меня. Он верил, что я и его дочь, — это одно и то же. Он очень боялся за меня. Он подарил мне фенека, ты видела этого пушистого зверька, который выловил всех змей. Но Эссе не забыла его грех, она сделала меня бесплодной. Скажи, а у тебя есть дети?
— Да, у меня три дочери, одна их них приемная. И у меня скоро родится сын.
— Мой племянник? Это же здорово! Ты такая счастливая! Я раздеваюсь догола и смотрю на свое чрево. Мне не верится, что оно пустое. Это самое мое большое горе. Мне так хочется родить моему господину ребеночка. Почти все его жены беременеют. А я нет. Ах, какое это горе, Маринка! Сейчас я бы отдала свой дворец за своего ребенка. Почему Бог невзлюбил меня? Ведь бесплодие — это самое большое наказание для женщины. Мой господин обещает мне привести ко мне одну из своих дочерей, когда той исполнится семь. Раньше он не хочет лишать ребенка матери. Я не хочу этого. Мне жаль девочку. Разве можно отнимать ее у матери? Я думаю о своей маме, я представляю, как страдала она, когда потеряла меня. Мне так хочется увидеть ее. Может быть, ей нужна моя помощь? Скажи, моя мама жива? Она наверно, старенькая?
Маринке стало стыдно, она низко опустила голову и сказала:
— Она жива, я расскажу тебе о ней.
— Смотри, мы уже пришли.
Первый раз в жизни Маринка видела такую красоту!
— Ты очарована моим дворцом? Но скажу тебе, что он умирает, потому что здесь не звучит детский смех. Здесь вообще всегда очень тихо. У себя в спальне я включаю иногда музыку. В своем кинозале я смотрю фильмы, а так мой дворец тих. Мои туареги перемещаются совершенно неслышно.
Бенну хлопнула в ладоши, и тут же перед ней появился высокий худой мужчина. Его лицо было скрыто под платком. Только глаза сверкали, внимательно глядя на хозяйку. Та что-то сказала на незнакомом Маринке языке, и мужчина также внезапно исчез, как и появился.
Они вошли в гостиную, стены, которой были украшены прекрасным орнаментом, в котором преобладал золотистый цвет. На полу лежало множество леопардовых шкур, которые светились мягким золотым светом.
— Здесь ты можешь ходить босиком, это полезно, да и приятно очень. Иногда я со своим господином занимаюсь здесь любовью. После мы можем уснуть прямо на этих шкурах. А у тебя есть муж?
— Да, и я очень люблю его.
— А разве может быть по-другому? А ты мне расскажешь, как прошла твоя первая ночь с ним? Ты не боялась?
— Я вышла за него уже не девочкой.
Эти слова вызвали у Бенну настоящий шок.
— А разве такое возможно? Как же он простил тебе это?
— Я обманула его. Мне стыдно говорить тебе об этом, но это так.
— Тебе попался неопытный мужчина? Как же он не заметил обман? Ты совершила огромный грех. В этой стране женщину за это казнят. Знаешь, меня шокируют нравы вашего времени. Они не нравятся мне. Ваша молодежь такая распущенная. Я не люблю современные платья, брюки. Они лишают женщину очарования. Вы не уважаете своих мужчин, изменяете им.
— Но не все, Бенну. Есть и хорошие женщины.
— Да, прости. Я увлеклась, мне кажется, что у тебя была веская причина, чтобы обмануть мужа. Мы сестры по крови, значит, ты не способна на подлость. Сейчас нам принесут поесть, ты мне расскажешь о моей прошлой жизни. Я все время мечтала узнать что-нибудь о своем раннем детстве.
Маринка смотрела на эту девочку, и ей страшно было признаться в том, что она ее мать. Как отреагирует она на это? Поверит ли? А может, рассказать о себе в третьем лице? Остаться для нее сестрой?
— Бенну, а твой господин точно не придет?
— Точно, я так хорошо его знаю. |