Только бы не опоздать…
Когда мать Оливии открыла ему дверь, Джош протянул ей маленький пушистый клубок, который, судя по словам продавца зоомагазина, был собакой.
– Что это?
– Щенок. Для Оливии.
– Вы полагаете, что этим вы сможете все исправить?
Карен Брэди Франклин прищурилась. У нее были такие же большие глаза цвета морской волны и светлые волосы, как у Оливии.
– Не думайте, что я не знаю, кто вы.
– Не сомневаюсь, вы знаете, кто я. Мы три раза встречались с вами на пикниках, которые устраивала моя компания. – Он очаровательно улыбнулся. – Я могу поговорить с Оливией?
– Хорошо, – ответила Карен, немного смягчившись, затем повернулась и позвала: – Оливия! Тебя тут кое-кто хочет видеть. – Когда она снова посмотрела на Джоша, ее глаза сверкнули – Если вы снова причините ей боль, я сделаю с вами что-нибудь нехорошее.
Ее слова насмешили его.
– Вы на такое не способны. И Оливия тоже.
– И на что же я не способна? – спросила Оливия, показавшаяся на верхней площадке лестницы.
– На что-нибудь нехорошее.
– И ты приехал во Флориду, чтобы мне об этом сказать?
– Нет, чтобы извиниться.
Оливия спустилась вниз. На ней были голубые джинсы и футболка.
– Зачем надо было тащиться в такую даль?
Мог бы позвонить.
– Почему? Ты куда-то собираешься?
– На собеседование.
– Босиком?
– Я устала работать секретарем и решила устроиться помощницей на рыболовецкое судно.
– Это шутка?
– Почему? Разве я недостаточно красива и умна, чтобы ловить рыбу?
Сложив руки на груди, она уставилась на него так, словно он был воплощением зла. Джош знал, что у нее есть все основания сердиться на него. Он сильно ее обидел.
– Мы могли бы где-нибудь поговорить наедине?
– Можете пройти в кабинет, – ответила Карен, по-прежнему недоверчиво глядя на него.
– Вы не могли бы вернуть мою собаку?
– Твою собаку? – удивилась Оливия.
– Да, я купил нам собаку.
– Нам?
Он вздохнул.
– Давай обсудим это в кабинете.
– Проходите сюда, – сказала Карен, передавая Джошу пушистый клубок.
– Это и есть твоя собака? – Оливия не удержалась от смеха. – Больше похоже на меховую игрушку для кошки.
– Его зовут Киллер, и когда он вырастет, будет занимать половину нашего дома, – сказал Джош, идя с Оливией по коридору.
Остановившись, она взяла у него щенка.
– Ты не Киллер, – сказала она, потрепав шею животного.
– Он будет Киллером, потому что я купил его, чтобы он защищал наших детей. Этот мир полон жестоких людей, и я не хочу, чтобы с нашими детьми что-нибудь случилось.
Они оба остановились, и Оливия повернулась к нему лицом.
– Зачем ты все это говоришь? Ты ясно дал мне понять, что не хочешь серьезных отношений ни со мной, ни с кем-либо, поэтому я нахожу несправедливым…
Джош не дал ей договорить. Притянув ее к себе, он накрыл ее губы поцелуем. И испытал те же восхитительные ощущения, что и прежде, но на этот раз они усилились от осознания того, что он поступает правильно. Эти ощущения никуда не исчезнут. Он был влюблен и собирался жениться. Его жизнь, наконец, станет полной.
Отстранившись, он заглянул в глаза Оливии и понял, что она ему верит.
– Ты лучшее, что у меня когда-либо было. |